Translation of "努めて" to English language:
Dictionary Japanese-English
努めて - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
説得に努めた | We tried to persuade him. |
精一杯努めてるのですが | That is not my intent. |
努力しちゃだめよ | Okay, I'll try hard. |
フィードバックが頂ける様 努めています | And, so we'll try to broaden the base over time. |
常に保護するに努めてきた | I could always use some protection. |
私は理解しようと努めてる | Look, I'm just trying to make sense of this. |
20年間 司祭を努めてきました | I am a vicar in the Church of England. |
彼はタバコを辞めようと努力している | He is trying hard to give up smoking. |
自制するよう努めなさい | Try to control yourself. |
自制するよう努めなさい | Try to control yourselves. |
紳士でいるよう努めるよ | Come on, i'll be a perfect gentleman, i promise. |
自助努力に努める人々が多い場所かもしれません | Now, in Texas, we believe in the rugged individual. |
良い生活をするために努力している | So you have a sense of what the Americans are thinking. |
努力無しに成功は望めない | Without your effort you cannot hope for success. |
私は笑わないように努めた | I tried not to laugh. |
人を嫌わないために努力を | You're careful, aren't you, in allowing resentment to be created? |
彼は民衆の支持を得ようと努めていた | He was bidding for popular support. |
政府は公害を除去しようと努めている | The government is trying to get rid of pollution. |
彼らはモーセの律法の努めを すべて果たし | May you both be blessed. |
ごめんなさい ハーラン 努力してるんだけど 私 | Come on, honey. We haven't got all day. |
彼女は泣かないように努めた | She tried not to cry. |
彼は体重を減らそうと努めた | He tried to reduce his weight. |
頑張ろうと努めたけど... 怖いわ | Well, try to... I think there has to be fear. |
努力してるよ | I'm trying to make it work. |
努力してます | I am trying. |
努力してみた | I tried. |
毎日努力して | Andgettingcloser,closer,everyday |
彼は努めて雇い主を満足させようとした | He was zealous in satisfying his employer. |
夢は自分で努力して叶えなきゃ 努力 | The only way to get what you want in this world is through hard work. |
彼についてもっと知ろうとして努めていました | And you can practice your English. Because he told me |
自分の国の人々の福祉に努力するのを自分の努めだと彼はみなしていた | He looked upon it as his duty to see to the welfare of the people on his land. |
悪友を避けるように努めなさい | Try to avoid bad company. |
彼は駅に早く着くように努めた | He made an effort to get to the station early. |
体力を増やすように努めなさい | Try to build up your strength. |
主婦は節約に努めるべきである | A housewife should be economical. |
真実の見かけを与えるべく努め | Samuel Taylor Coleridge |
そしてどのようにリジミラリルは 極めて大きな努力をするかが分かる... 多分 彼の最後の努力だ | And see how Ridjimiraril makes one very big effort... maybe his last effort. |
信仰のために奮闘努力する者は 自分自身のために奮闘努力しているのである アッラーは すべてのものに 何一つ求めない | He who strives does so for himself. Verily God is independent of the creatures of the world. |
信仰のために奮闘努力する者は 自分自身のために奮闘努力しているのである アッラーは すべてのものに 何一つ求めない | And whoever strives in Allah's cause, strives only for his own benefit indeed Allah is Independent of the entire creation. |
信仰のために奮闘努力する者は 自分自身のために奮闘努力しているのである アッラーは すべてのものに 何一つ求めない | Whosoever struggles, struggles only to his own gain surely God is All sufficient nor needs any being. |
信仰のために奮闘努力する者は 自分自身のために奮闘努力しているのである アッラーは すべてのものに 何一つ求めない | And whosoever strive, striveth only for himself verily Allah is Independent of the worlds. |
信仰のために奮闘努力する者は 自分自身のために奮闘努力しているのである アッラーは すべてのものに 何一つ求めない | And whosoever strives, he strives only for himself. Verily, Allah is free of all wants from the 'Alamin (mankind, jinns, and all that exists). |
信仰のために奮闘努力する者は 自分自身のために奮闘努力しているのである アッラーは すべてのものに 何一つ求めない | Whoever strives, strives only for himself. God is Independent of the beings. |
信仰のために奮闘努力する者は 自分自身のために奮闘努力しているのである アッラーは すべてのものに 何一つ求めない | Whosoever strives (in the cause of Allah) does so to his own good. Surely Allah stands in no need of anyone in the whole Universe. |
信仰のために奮闘努力する者は 自分自身のために奮闘努力しているのである アッラーは すべてのものに 何一つ求めない | And whosoever striveth, striveth only for himself, for lo! Allah is altogether Independent of (His) creatures. |
関連検索 : 努め - 努め - 努めています - 努めてきました - 努めてきました - 努めてきました - 使用努め - 努めます - ゲインに努め - 私は努め - ケアに努め - 努め着手 - 努めます - 努めます