Translation of "十分に経験しています" to English language:
Dictionary Japanese-English
十分に経験しています - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
私は十分経験があります | Now, I've been trained for a lot |
十分なゲーム経験がないからね | I would not let an adult drive my robot. |
彼は十分に厄介なことを経験した | I'm not so sure he's in trouble now. |
経験主義とは不十分なものです | (Laughter) |
彼の経験があればその仕事をするのに十分だ | His experience qualifies him to do the job. |
彼にはその問題に対処する十分な経験がなかった | He didn't have enough experience to cope with the problem. |
経験を利用しています | Satsang with Mooji Chicago 2008 |
自分で経験しないと | You're going to have to go out there and make your own. |
讃美歌や十字架は 一生分 経験しましたし もうたくさんなのです | I had spent 15 years in Anglican schools, so I had had enough hymnals and crosses to last me a lifetime. |
過去十年間に多くの変化を経験してきた | We have experienced many changes over the last decade. |
プログラミング経験が不足しています | That was very important, and in some sense, we've lost that. |
経験する者としての機能 経験される対象 そして 経験する という作用 | When consciousness appears the functioning of the experiencer, what is being experienced, and the function of experiencing all goes together as the play of consciousness. |
トムは試験への準備を十分にしていた | Tom was well prepared for the exam. |
私は試練を経験しています | I know you've all been there. |
経験で分かるんです | I have experience. |
私の演奏は 自分の経験が基になってます | I mean, just this kaleidoscope of things to draw from. |
神経インターフェースについて 十分な情報がありません | There's not as much data on the neural interface as I'd like. It's all we have. |
世界中を実験の試験場にしていることは 十分に知っているわ | Enough to know that they're using the world as a testing ground for experiments. |
まあ 私にとって 愛の経験 と デザインの経験 は | You know how strong this is. |
皆ここで自分の 経験が出て来ますね | It is your experience, right? |
経験者を必要としてます | They need experienced people. |
今までにない経験で とても緊張しています | Ideas Worth Doing winner. |
私が なにを経験したか分かってる | Do you have any idea what I've been through? |
経験あるから分かるんです 皆さんも経験あるでしょう | My experience tells me. |
彼は自分の経験を誇張していった | He exaggerated his experience. |
私はまた 自分が撮影した人たちの経験について | I'm a witness, and I want my testimony to be honest and uncensored. |
皆さんにも経験して欲しいです | You never run out of that companion as you drink this wine, too. |
全てを経験しながら 何一つ経験しないなんて | Maybe I'm not cut out to be a world citizen... who experiences everything and nothing at the same time. |
君には才能もあるし 経験だって申し分ない | Why not? You'd fit right in. You're brilliant, you've got a ton of experience. |
そして経験は単に | I would say, there is experience. |
数年前の 自分の経験です | I found myself in this situation... |
結婚してから何十年も経っています | And you were married for... for decades. |
自分の理解していることを深め そして明瞭にしてくれる経験を その体験を話します | And I had an experience that really deepened and elucidated for me the understanding that I have. |
私は砲兵の経験は多くありません 主に歩兵としての経験です | I can't do much with artillery I can be of more use as a foot soldier. |
経験があります | I have training, sir. |
新しい経験をしてる | Always another experiment. |
まあ自分の経験から言ってるんですがー | (Laughter) |
同様に 感覚や経験も持っています | We have knowledge. |
彼は自分の経験をうまく生かした | He turned his experience to good account. |
経路は前回と同じで 左折には十分に罰を課していません | It's 15 it turns out. |
十分超えています | Let's see, do I have time for another one? |
経験もないし | I've never initiated a meld before. |
とにかく経験になります | Anyway, I'm getting more experience. |
経験的に重なる部分が ないだろ | What you might call an experiential overlap. |
何かを経験するたびに その経験は瞬時にはしごを | Every time we interact with someone, that experience enters the ladder at the bottom. |
関連検索 : 十分な経験 - 十分な経験 - 十分な経験 - 経験しています - 経験しています - 不十分な経験 - 十分に経験を積みました - すでに経験しています - すでに経験しています - 十分に十分なされています - 経験に依存しています - 非常に経験しています - 十分に認識しています - 経験していました