Translation of "印象を受けました" to English language:


  Dictionary Japanese-English

印象を受けました - 翻訳 : 印象を受けました - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

印象を受けてるんだが ショーンはただの
I got the impression that you and Sean were sort of special friends.
対象のプリンタは印刷ジョブを受け入れません
The target printer is not accepting print jobs.
私はその演説から強い印象を受けた
I was greatly impressed by the speech.
あなただったらどんな印象を受けると思いますか
The Iraqi civilian.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた
I was most impressed by his good behavior.
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた
I was very impressed by his good behavior.
今まで あなたが人間を気遣う 印象を受けたことが無い
I never got the impression you cared that much about humans.
でもメディアから受ける印象はそうです
You think that.
強烈な印象を受けたことでした 父は シートメタルの型削り職人で
It all began when I was 7.
彼女はその時々で受ける印象が違う
She gives varied impressions on different occasions.
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた
She struck me as a tactful girl.
印象付ける?
Who are you trying to impress?
とても普通の農場ではないという印象を受けます
It's at the entrance of what we were told is a collective farm.
愛に近い印象を受けますが その要素は多分にあります
Their problems are your problems. Their good is your good.
まず着地から印象づける
Your landing is your first impression. It's your superhero handshake.
印象は?
It's Michael Claymore Bennett III, Sands' lawyer.
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない
Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days.
すごく印象的でした
(Laughter)
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける
One receives unforgettable impressions of scenery and local life.
認可を得られ 貴女に承認を印象づけた
I'm amazed and impressed you got authorisation for that.
印象的ね
That's impressive.
鯨を印象的 ナンタケットSONG
So be cheery, my lads, let your hearts never fail, While the bold harpooneer is striking the whale!
強烈な印象を残すけど 黒だと印象はよくない コントラストが強すぎるかもしれないし
like in print design, you know, a very vibrant yellow or a very strong black might not look that good on screen because it could be too contrasted or it might not be contrasted enough.
我々は100年間にもわたって それを信じようとはしませんでした このコウモリを見ると 異様な印象を受けます
For a hundred years, despite evidence to show that this is what they were doing, we didn't believe it.
機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く
The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing.
ネガティブな印象を与えたのは
They were all perceived as being
第一印象は消しがたい
The first impression is most lasting.
彼はあざやかな印象を残した
He made a vivid impression.
印象が定まったことです
That did two things, and I think this is important to any site where you want to have a community feel.
ダーシーさんの印象も 良くなりました
But I think... Mr. Darcy improves on closer acquaintance.
2つのモデルの種類が大きく違う時は 急に飛び出す印象を受けるでしょう
It's much more common to simply replace a model with its simplified version when it becomes smaller on the screen.
彼らが言うことを真に受ける 適当に 異議あり と言ってみたり 人の印象を操作したり
There's a lot of people that can afford an attorney who can lock up the person claim he rapes , and they can say well didn't you claim that ones before in another court?
1つの印象
Narrator An event seen from one point of view gives one impression.
omn iscienceの印象
And they're right every time.
より真摯な印象を与えます
It seems more sincere.
そんな印象だった?
Did he strike you that way?
あまり印象は無いが
I'm not impressed.
現地訪問の時には 利益と収入の区別もつかず ただお金が役に立つという印象を受けただけでした
And by the way, I was a philosophy and poetry major in school, so I didn't know the difference between profit and revenue when I went to East Africa.
それでお友達にそれを 印象づけてほしいの
That's important to us very important.
印象的な例は
You need to harness it. You need to give it meaning.
僕の印象もね
be sly.
印象的ですよ
Impressions.
第一印象を与えるためです
Why? To give you a first impression of what you are about to get into.
地図の様な印象を与えますが
This is a characterization of what it would look like if you could remove the water.
少しの間でしたが 印象深かった
I knew him only briefly, but he left a great impression.

 

関連検索 : 印象を受けます - 印象を受けます - 印象を受けます - 印象を受ける - 印象を得ました - 印象を残しました - 印象を避けます - 印象を与えました - 印象を与えました - 印象を残し - シールを印象づけます - 彼を印象づけます - 対象は、影響を受けました