Translation of "印象を受けました" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
印象を受けてるんだが ショーンはただの | I got the impression that you and Sean were sort of special friends. |
対象のプリンタは印刷ジョブを受け入れません | The target printer is not accepting print jobs. |
私はその演説から強い印象を受けた | I was greatly impressed by the speech. |
あなただったらどんな印象を受けると思いますか | The Iraqi civilian. |
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた | I was most impressed by his good behavior. |
彼のよい振る舞いに最も強い印象を受けた | I was very impressed by his good behavior. |
今まで あなたが人間を気遣う 印象を受けたことが無い | I never got the impression you cared that much about humans. |
でもメディアから受ける印象はそうです | You think that. |
強烈な印象を受けたことでした 父は シートメタルの型削り職人で | It all began when I was 7. |
彼女はその時々で受ける印象が違う | She gives varied impressions on different occasions. |
彼女は気の利く女の子である印象を強く受けた | She struck me as a tactful girl. |
印象付ける? | Who are you trying to impress? |
とても普通の農場ではないという印象を受けます | It's at the entrance of what we were told is a collective farm. |
愛に近い印象を受けますが その要素は多分にあります | Their problems are your problems. Their good is your good. |
まず着地から印象づける | Your landing is your first impression. It's your superhero handshake. |
印象は? | It's Michael Claymore Bennett III, Sands' lawyer. |
若いころに受けた印象ほど鮮やかに心に残るものはない | Nothing is left so vividly in our mind as the impressions we received in our younger days. |
すごく印象的でした | (Laughter) |
人々は自然の景色や地方の生活ぶりなど忘れがたい印象を受ける | One receives unforgettable impressions of scenery and local life. |
認可を得られ 貴女に承認を印象づけた | I'm amazed and impressed you got authorisation for that. |
印象的ね | That's impressive. |
鯨を印象的 ナンタケットSONG | So be cheery, my lads, let your hearts never fail, While the bold harpooneer is striking the whale! |
強烈な印象を残すけど 黒だと印象はよくない コントラストが強すぎるかもしれないし | like in print design, you know, a very vibrant yellow or a very strong black might not look that good on screen because it could be too contrasted or it might not be contrasted enough. |
我々は100年間にもわたって それを信じようとはしませんでした このコウモリを見ると 異様な印象を受けます | For a hundred years, despite evidence to show that this is what they were doing, we didn't believe it. |
機長は気象訓示を受ける為に気象室へ行く | The captain will go to the meteorological office to get a weather briefing. |
ネガティブな印象を与えたのは | They were all perceived as being |
第一印象は消しがたい | The first impression is most lasting. |
彼はあざやかな印象を残した | He made a vivid impression. |
印象が定まったことです | That did two things, and I think this is important to any site where you want to have a community feel. |
ダーシーさんの印象も 良くなりました | But I think... Mr. Darcy improves on closer acquaintance. |
2つのモデルの種類が大きく違う時は 急に飛び出す印象を受けるでしょう | It's much more common to simply replace a model with its simplified version when it becomes smaller on the screen. |
彼らが言うことを真に受ける 適当に 異議あり と言ってみたり 人の印象を操作したり | There's a lot of people that can afford an attorney who can lock up the person claim he rapes , and they can say well didn't you claim that ones before in another court? |
1つの印象 | Narrator An event seen from one point of view gives one impression. |
omn iscienceの印象 | And they're right every time. |
より真摯な印象を与えます | It seems more sincere. |
そんな印象だった? | Did he strike you that way? |
あまり印象は無いが | I'm not impressed. |
現地訪問の時には 利益と収入の区別もつかず ただお金が役に立つという印象を受けただけでした | And by the way, I was a philosophy and poetry major in school, so I didn't know the difference between profit and revenue when I went to East Africa. |
それでお友達にそれを 印象づけてほしいの | That's important to us very important. |
印象的な例は | You need to harness it. You need to give it meaning. |
僕の印象もね | be sly. |
印象的ですよ | Impressions. |
第一印象を与えるためです | Why? To give you a first impression of what you are about to get into. |
地図の様な印象を与えますが | This is a characterization of what it would look like if you could remove the water. |
少しの間でしたが 印象深かった | I knew him only briefly, but he left a great impression. |
関連検索 : 印象を受けます - 印象を受けます - 印象を受けます - 印象を受ける - 印象を得ました - 印象を残しました - 印象を避けます - 印象を与えました - 印象を与えました - 印象を残し - シールを印象づけます - 彼を印象づけます - 対象は、影響を受けました