Translation of "原料預金" to English language:
Dictionary Japanese-English
原料預金 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
父は毎週給料の一部を銀行に預金する | My father banks part of his salary every week. |
原料は | So where you keep the pseudo? |
燃料源 原油 | The source of fuel crude oil. |
定期預金を預けています | And let's say that I can, in the bank, |
原告の資料を | I'm going to enter this into the record. |
預金として預かります これを 預金として表しましょう | So what I do is, I take their 900 gold pieces, and I take it as a deposit. |
銀行にお金を預ければ 預金した事になる | When you put money in the bank, you deposit it. |
預けたお金が | So 10 of 110 is 11. |
料金は | What are you charging her? |
料金は | How much? |
料金は | Are they paying for it? |
当座預金と普通預金を併せて 現金で12万5千ドルです | Checking,savings took out about 125,000 in cash. |
燃料 食料や飲料水の不足が原因です | Due to the shortages of such basic commodities as fuel, food and drinking water. |
預金口座を開く | I'll open a bank account. |
預金1,000万ドルです | I have a fairly wealthy village. |
バナー料金は | I've heard your sex stories. |
航空料金の方が鉄道料金より高い | The cost of the air fare is higher than of the rail fare. |
彼は賞金を銀行に預金した | He deposited the prize money in the bank. |
これが 金貨900枚の当座預金 | I just give them a checking account. |
お金は 貸金庫に預けられて | The money rests in a safe at the bank. |
預けてある金をー | You know, about my money. |
金を預かってるが | And I think something happened, right? He put aside a little cash for you. |
貸金庫に預けてる | It's in a safety deposit box. |
スカーレットの預金でしょう | Scarlett's deposits. |
電気料金を | Paying the electricity bill. |
私達は現在 原油のみを原料として | The first is feedstocks. |
カップケーキの原価は原材料だけです クリーム 砂糖 | Let's say there's very little labor at my factory. |
ソイレント グリーンの 原料は人肉だ | Soylent Green is made out of people. |
眼鏡のフレームの原料です | It's used for the frames in the eyeglasses. |
カカオ豆は チョコレートの原料です | The cocoa bean is the thing from which chocolate is made, so I told the chief |
研究室で使う原料だ | Which means we can synthesize a counteragent. |
原料をこぼしたとか | You know, when, like, just stuff gets spilled. |
つまり 預金を預かっても その大半は | And we went the fractional reserve route. |
預金したいのですが | I want to deposit some money. |
私は彼に金を預けた | I trusted him with the money. |
これが 普通預金です | So what would be total demand liabilities? |
平日料金と休日料金で 1万円も違うんだ | You have to pay 10,000 yen extra on holidays. |
若干のプラス料金 | And on the hydrogen side of the molecules, you end up with a slightly positive charge. |
無料 金を払え | You want a Pepsi, pal, you're going to pay for it. |
出張料金って | What's an outcall? |
SMは別料金よ | That'll be extra. |
料金は聞いた | Did anyone ask how much he's charging for the night? |
原料さえも製造するよ | Even manufactures the raw materials. |
問題は原料の風邪薬だ | Don't talk to me about hours. What about pseudo, man? |
私は預金口座にたくさん金がある | I have a lot of money in my savings account. |
関連検索 : 預金料 - 有料預金 - 燃料預金 - 顔料預金 - 有料の預金 - 授業料預金 - 金属原料 - 預金 - 預金 - 預金 - 預金の手数料 - 預託料 - 当座預金の預金 - 預金金利