Translation of "厳しいことができます" to English language:
Dictionary Japanese-English
厳しいことができます - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
ニューヨークタイムズは このことにとても厳しいのです | I'm not plugging T Mobile. |
もっと厳密に宇宙を定義する事ができます | This is a photographic representation, called Snapshots. |
することします 次に このしきい値をどのくらい厳しくするのかを決めます | Is it right or wrong and it's just to be right if its intersection where you meet in respect to these two motorbike is within 50 . |
厳しい状況にあることは お察しします | We respect the difficult position Mr. Phillips finds himself in. |
厳しいですね | What, uh, what are the chances of getting him back, Mr. Warren? |
地形が険しく 厳しいです | Mission to destroy Al Qaeda and Taliban forces in the valley of Shah i Kot |
厳密な代数で考えることがなくできます 8 360 は何ですか まあ 8 360 8です | And you know, you can do that without thinking in strict algebraic terms. |
進んでしまうことがあります 私は非常に厳しい判決を受けた | Sometimes those ideas get ahead of our thinking in ways that are important. |
プレスは たちと厳しいであり続けます | The press continue to be harsh with us. |
厳しい自然で自分を 試すことができる 逃亡者には 危険な通路だ | To the ordinary man, a place where he can test himself against the harsh demands of nature. |
権利 尊厳 そして尊敬に値する人々です 権利 尊厳 そして尊敬に値する人々です 私が光栄にも出会うことができた | They are of people, real people, like you and me, all deserving of the same rights, dignity and respect in their lives. |
人生の厳しい現実に向き合うことに | We're incredibly used to not having to face |
厳しいモードでは 元に戻すことや編集 ホールの変更が許されません 一般には競技用です ハイスコアは厳しいモードでのみ記録されます | In strict mode, undo, editing, and switching holes is not allowed. This is generally for competition. Only in strict mode are highscores kept. |
その運動量と場所を厳密に知ることはできません 私達が知ることができるのは | It turns out that an electron, you cannot know exactly its momentum and location at any given point in time. |
直視せねばなりません なかなか厳しいことです | looking squarely at rejection, at heartbreak, at war, at death. |
ここイギリスでは銃が厳しく 規制されているのを知っていますが | you can also print one of these too. |
厳しい目で分析すべきです ではゲーム理論とは何でしょうか | We can no longer pretend that we just speculate about politics, we need to look at this in a rigorous way. |
厳密には文字数ですがここでは詳しく説明しません | When you invoke malloc, it gives us an argument the number of bytes that you'd like to have for your data structure. |
厳しい冬になるという話です | They say we are going to have a severe winter. |
この命令は厳守すべき | This order is to be obeyed to the letter. |
同じ厳密な事が起こるしようとしています 我々 はここでこの側を 2 等分 直角です | This altitude is, in fact, a median of the triangle. Now, we could do it on the other side, the same exact thing is going to happen. |
これがゼロに近づく時に起こることです ビジネス環境は厳しくなります | They're being commodified, and that's what happens when things go to zero. |
荘厳で美しいコンサートです | You would expect it to be cheesy, but it's not. |
厳しくなっています | It's getting tough. |
厳しいところを見せろ | Show them the hard hand, boys. |
身近な人の尊厳を尊重できれば また 国家として 他国の尊厳を考慮できれば | If we think about dignity in our conduct as citizens and as individuals with relation to the people around us, and as a country, if we could inject a regard for dignity into our dealings with other countries, it would be something of a revolution. |
条件付き確率表の数値が分からない時に シミュレーションをすることで サンプリングを行えることです これは厳密な推論ではできません | There's another advantage to sampling, which is if we don't know what the conditional probability tables are, as we did in our other models, if we don't know these numeric values, but we can simulate the process, we can still proceed with sampling, whereas we couldn't with exact inference. |
より厳しい環境に向かい それを乗り越えることで 結局のところ 生き延びることができたのです 私が強く思うのは | And that is, instinctively we've gone out and climbed over difficult places, went to more hostile places, and found out later, maybe to our surprise, that that's the reason we survived. |
その会社には遅刻に対する厳しいきまりがある | The company has hard and fast rules against lateness. |
これは厳しい | You're awfully severe... |
この 7 は 7000 に等しいと書き直すことができます | So 7329. |
厳しく当たるべき時はあります | Again, the point is not against getting tough. |
現代社会の原動力である 経済システムを 我々が理解していない ということでしょうか さらに厳しい指摘が続きます | Are these people implying that we don't understand the economic systems that drive our modern societies? |
厳密な解法では 方程式が解けません 厳密解というより死後硬直です | Rigor, the rigorous approach, the exact approach has produced paralysis, rigor mortis. |
x がー1 と等しいことが言うことができます | So, in this case, this term could be equal to 0. |
できるだけ キャンセルします ここで x を出すことができます | So let's simplify each of these expressions and cancel out as much as possible. |
中には厳しいものもありますが | Those are things you have in common with your parents and with your children. |
ハンマーですが 厳密にはツールとは言わないかもしれません | Here are my power tools. |
厳しい抑制と均衡です それが彼らにはありません | And so, what the countries of the bottom billion need is very strong checks and balances. |
厳しい箇所がありました | I imagine you're not planning to open up to passenger service from New York to Long Beach anytime soon. |
努力を強いられる時代を生きています 経済的に厳しいときに | We live in difficult and challenging economic times, of course. |
厳しいかと思われるでしょうが 楽しんでるんです | (Laughter) |
厳しいかと思われるでしょうが 楽しんでるんです | So people think I'm being unkind to this kid. |
いろんな楽しいことができます | You can make the baby poop. |
個人の基本的な尊厳を 無視することはできません 結局のところ | When we think about solutions to poverty, we cannot deny individuals their fundamental dignity. |
関連検索 : 厳しいことで - 楽しいことができます - と厳しいこと - ことができますが、 - ことができます - ことができます - ことができます - これまで厳しいです - これまで厳しいです - 楽しいことができ - 好ましいとすることができます - このことができます - ことができました。 - ことができました