Translation of "厳しい刑" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
マクニールは厳しい所らしいな 刑務所研究家か? | McNeil as tough as they say? |
刑務所のほうが快適なのさ 外の世界は厳しい | He's actually more comfortable inside. The outside world hasn't been too kind to him. |
厳しいな | Times is hard. |
厳しいよ | What's with you? |
厳しいな | you didn't leave much room for error. |
厳しいな | Interns. |
イタリアの元首相 アルド モーロを誘拐し殺害した人物です 私はイタリアでも警備の厳しい刑務所で | Italian former prime minister, that I finally realized that terrorism is actually business. |
世間は厳しい | The world is harsh. |
厳しいですね | What, uh, what are the chances of getting him back, Mr. Warren? |
情勢の厳しい | And we didn't start with the easy places. |
厳しい現実が | You know human potential is indeed infinite. |
これは厳しい | You're awfully severe... |
ただ 厳しいよ | 'Cause there's a really bad man. |
それは厳しい | I'm not sure we can. |
厳しい立場だ | I know it's a tough position. |
非常に厳しい | Very tight. |
厳しい世界だ | It is very hard space of television. |
ポスト争いは厳しい | Competition for the position is very intense. |
処刑しないんだ | They will not execute a man who does not know that he's killed. |
ないしは終身刑 | Maybe life in prison. |
われが厳しい刑罰への門を かれらに開くまでは 見なさい かれらはそれで絶望している | So that when at last We open up the gate of severe punishment on them they will be overwhelmed with despair. |
われが厳しい刑罰への門を かれらに開くまでは 見なさい かれらはそれで絶望している | To the extent that when We opened the gate of a severe punishment for them, they thereupon lie despairingly in it. |
われが厳しい刑罰への門を かれらに開くまでは 見なさい かれらはそれで絶望している | until, when We open against them a door of terrible chastisement, lo, they are sore confounded at it. |
われが厳しい刑罰への門を かれらに開くまでは 見なさい かれらはそれで絶望している | Until when we shall open upon them a portal of severe torment, and lo! thereat they are desparing |
われが厳しい刑罰への門を かれらに開くまでは 見なさい かれらはそれで絶望している | Until, when We open for them the gate of severe punishment, then lo! They will be plunged into destruction with deep regrets, sorrows and in despair. |
われが厳しい刑罰への門を かれらに開くまでは 見なさい かれらはそれで絶望している | Until, when We have opened before them a gate of intense agony, at once they will despair. |
われが厳しい刑罰への門を かれらに開くまでは 見なさい かれらはそれで絶望している | until We opened upon them the door of a severe chastisement. Then lo, in this state they become utterly despaired of any good. |
われが厳しい刑罰への門を かれらに開くまでは 見なさい かれらはそれで絶望している | Until, when We open for them the gate of extreme punishment, behold! they are aghast thereat. |
われが厳しい刑罰への門を かれらに開くまでは 見なさい かれらはそれで絶望している | until We open on them the gate of a severe punishment, whereupon they will be despondent in it. |
われが厳しい刑罰への門を かれらに開くまでは 見なさい かれらはそれで絶望している | when We opened on them a gate of severe punishment, they utterly despaired. |
われが厳しい刑罰への門を かれらに開くまでは 見なさい かれらはそれで絶望している | Until when We have opened before them a door of severe punishment, immediately they will be therein in despair. |
われが厳しい刑罰への門を かれらに開くまでは 見なさい かれらはそれで絶望している | until We opened the gate of greater torment (death) and they suddenly found themselves in despair. |
われが厳しい刑罰への門を かれらに開くまでは 見なさい かれらはそれで絶望している | Until when We open upon them a door of severe chastisement, lo! they are in despair at it. |
われが厳しい刑罰への門を かれらに開くまでは 見なさい かれらはそれで絶望している | until We open before them a gate of harsh punishment and then they will be dumbfounded. |
われが厳しい刑罰への門を かれらに開くまでは 見なさい かれらはそれで絶望している | Until We open on them a gate leading to a severe Punishment then Lo! they will be plunged in despair therein! |
それは厳しいな | Oh, times is hard. |
厳しい日だった | I know we ve had a ruff day, |
アートは厳しいだろ | Is Art as tough as I hear? |
海軍では厳しい | Hard to be a Muslim and a Marine. |
厳しい 今回 僕らもその厳しさを十分味わいました | Life can be messy. |
紹介しよう ドーマー刑事とエクハート刑事だ | Okay, listen up. |
厳しく反応しないと | You've just got to be firm with these kids. |
ドーマー刑事とエクハート刑事 | Detective Eckhart, Detective Ellie Burr. |
厳しい表情で山を | You see them on the mountains up there. |
敵の攻勢は厳しい | We had till they dropped the other shoe. |
関連検索 : 厳しい - 厳しい - 厳しい - 厳しい - 厳しい - 厳しい - 厳しい - 厳しい - 厳しいテスト - 厳しい年 - 厳しいニーズ - 厳しいナット - 厳しい道