Translation of "合成顆粒" to English language:
Dictionary Japanese-English
合成顆粒 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
内側上顆 外側上顆 橈骨頭 | The olecranon, the medial epicondyle, the lateral epicondyle, the radial head, the location of the posterior interosseous nerve, and the biceps tendon in the antecubital fossa. |
ヒッグス粒子を生成するには | Well, you're getting closer. |
その場合グリッドサーチや粒子フィルタが | It's pretty horrible if you want to search systematically. |
陽子を 微小粒子の集合 | Feynman said, Forget all of that. |
1 000個の粒子の集合があり | So, if you look through those you'll find there's a lot those. |
新しいランダムな粒子の集合を作成します これは再サンプリングと呼ばれます | This robot moves and it moves by using its previous particles to create a new random particle set that represents the posterior probability of being at a new location. |
その合成過程で 副産物として 水中に ナノ粒子を放出しています | In fact, sulfur reducing bacteria, as part of their synthesis, they will emit, as a byproduct, nanoparticles into the water. |
合計3粒のときがあります | Sometimes the monkeys get two extra. |
この合計6つの粒子は 新しい粒子群となっています | Same with this guy over here, and this guy might find itself over here. |
合成中... | synthesizing... |
合成ブラック | Composed Black |
合成だ | It's been doctored. |
(1)砂粒同士を結合することで | This sandstone wall that I'm proposing essentially does three things. |
もし全ての物体が素粒子で構成され | But it didn't sit well with my logical side either. |
合計2粒のぶどうがもらえます | The guy on the left is a safe bonus. |
合成角度 | Combine angle |
合成方法 | Combination method |
モーズレーテストは外側上顆炎を評価するのに使います | (English captions by Andrea Matsumoto from the University of Michigan) |
コーゼンテストは外側上顆炎を評価するのに使います | (English captions by Andrea Matsumoto from the University of Michigan) |
合成の設定 | Configure Compound |
合成可能なダイアクリティカルマーク | Combining Diacritical Marks |
合成正規表現 | Compound regular expression |
合成正規表現 | Compound regexp |
合成の方法は? | Do you have the formula? |
主なサイエンスは加速粒子 新しい物質の状態の生成 | SLAC is an accelerator laboratory still. |
このルーチンの中で再サンプリングする度に 前の粒子の集合からindexに粒子を加えます | We're creating a new set of particles called P3 it's an empty set in the beginning, and inside this routine, every time I resample, |
この集合から重要性に釣り合うように 粒子を選びます | The algorithm works as follows. |
上に上がり 流星塵の ガラスの粒が瞬時に形成され | I was going to say up into the air but there's no air |
粒子 | Particles |
合成音声だって | I can only type so fast. |
一種の合成物だ | Some kind of synthetic. |
それが合成物質 | The synthetic compound? |
合格以上の成績 | Certainly more than a pass. |
そこで得られた粒子の集合を出力します | So, let's run it if I run it nothing happens to that empty set. |
N 5の新しい粒子の集合を作ると仮定し | So, what is the probability of never sampling P3? |
すべての粒子の集合に完璧な動作更新を | When we are done we reset P P2. |
陽子同士を衝突させると 毎秒あたり何十億という粒子と反粒子が 生成されます | In the collisions between two protons at CERN's Large Hadron Collider, billions of particles and antiparticles are produced every second. |
追跡に成功し粒子が1ヵ所に集中しているなら | Obviously, the fewer particles you have the faster you can compute. |
リングを構成する粒子の詳細が見えます 粒子はお互いに衝突して より大きくなります | And you see the amount of detail that is in those rings, which are the particles. |
とても少ないステップで距離計と整合する粒子が | Here's the maze. The robot is lost in space. |
これが初期の粒子集合で 空白リストになります | So, let's do this let me set N 1000 for 1000 particles. |
フィルム粒子 | Film Grain |
合成可能なダイアクリティカルマーク追加 | Combining Diacritical Marks Supplement |
合成可能な半記号 | Combining Half Marks |
拡張子を合成する | Use compound extensions |
関連検索 : 顆粒 - 顆粒 - 顆粒 - 顆粒 - プラスチック顆粒 - クロマチン顆粒 - 顆粒球 - ゴム顆粒 - コーヒー顆粒 - 顆粒層 - 顆粒サイズ - プラスチック顆粒 - ニンニク顆粒 - 顆粒球