Translation of "向けた措置をとります" to English language:
Dictionary Japanese-English
向けた措置をとります - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
応急措置? | The temporary fix? |
安全措置だ レバーを | It's a failsafe device, activated |
差別是正措置 | Affirmative action. |
合衆国政府は措置を講じました | So there was a bit of a conflict there. |
脈がない. . 蘇生措置を. | We got to move! |
救命措置は とられていません | No attempts to revive her were made. |
修正措置の提案 | Proposed Corrective Action |
しかし 予防措置をして治療出来ます | But we can heal you, prevent it from developing. |
政府はインフレに対するために強硬な措置をとった | The government adopted strong measures to fight inflation. |
安全措置はないか | Any security? |
違う 下水道の措置 | This is a plumbing part. It's called a ptrap. |
ウォール ストリートでも 救済措置はされました | I'm serious now. |
だから その措置またはその長さ同じでなければなりません | They're corresponding sides of congruent triangle |
たとえ信じがたくとも... 予防措置を取らねば | Well, whether we're sure of it or not, Mr. Matthews, the time has come to take some precautions. |
何らかの措置を取らなくてはなりません コリン 措置をとることを約束しよう それが我々の目的です 今我々にできることをしなくてはなりません | I'm here because of what happened to me keeps happening to other people, and we have to do something about it. |
何かの冷暖房の措置 | This is some sort of condensing unit. |
こういう最新措置があるわけない | It shouldn't have such an advanced system. |
優遇措置には大反対していました | This is very important. I actually used to be a huge opponent to anything related to quotas, affirmative action. |
ヨーロッパでは救済措置がされていました | They've had bailouts in London. |
適切なときに適切な措置を講ずるべきです | You should take the appropriate measures at the appropriate time. |
47 五角形の内角の措置 | So it's D. |
アデル 予防措置は万全かね | Adele, do you think we've taken enough precautions? |
適切な措置を講じていれば企業秘密は保たれます | It's basically how safe do you think your idea is going to be inside your company protected with armed guards and a vault. |
特別な措置が必要だと言う事に | gt gt Avis |
これを含めた23の大統領行政上措置を本日発表します | We don't benefit from not knowing the science of this epidemic of violence. |
妨害しようと多くの措置を取ったが 控えめな措置が功を奏さなかったので ある段階で JSTORはMITからの データベースへのアクセスを遮断しました | Well, JSTOR and MlT take a number of steps to try to interfere with this, when they notice that this is happening, and when the more modest steps don't work, then at a certain stage, JSTOR just cuts off MlT from having access to the JSTOR database. |
家が必要になる30億人に 住居を提供することと 気候変動の緩和措置は 真っ向から対立するか | The problem I see is that, ultimately, the clash of how we solve that problem of serving those three billion people that need a home, and climate change, are a head on collision about to happen, or already happening. |
その他にも緊急措置がとられたので パンデミックを避けることができました 4か月後にアウトブレイクが終息するまでに | Flights between Hong Kong, Toronto and other international cities were quickly grounded and thanks to other emergency measures, a pandemic was averted. |
政府は感染が広がることを予防する適切な措置を取らなかった | The government didn't take appropriate measures to prevent the infection from spreading. |
親父の顧問が停止命令や 適切な措置を | He's gonna look at all this and if he thinks it's appropriate he'll send a ceaseanddesist letter. |
日本が不公平な関税を撤廃しなければ 米国は制裁措置をとるだろう | Unless Japan eliminates its unfair tariffs, the U.S. will impose sanctions. |
反対向きになります 標準位置でグラフにすると | If I were to do minus 10, I would get a vector going in this direction that goes way like that. |
部屋に赤外線装置があれば分かります リモコンを向けられると音が聞こえます | For example, perceiving infrared is good because you can actually detect if there's movement detectors in a room. |
この向きに7 を置くことができます | We have 5 1 by 1 squares this way and 7 this way. So I'm going to try my best to draw it neatly. So that's 1, 3, 3, 4, 5, 6, and then 7. |
ソ連のスプートニク打ち上げ成功により アメリカの終焉 と言われました 1973年の石油禁輸措置と | In 1958, after the Soviets put up Sputnik, it was That's the end of America. |
巨額の救済措置を 取り付けただけでなく 破綻した債権による AIGの倒産を防ぐため 納税者にツケを払わせ | But Goldman's boys are well placed among the architects of power and they not only arranged for a huge bailout. but more importantly, they got the taxpayer to pay to save AlG from bankruptcy by up their collapsed loans and that incidentally saved Goldman Sachs from the same fate. |
差別撤廃措置の目標も達成できるぞ | He said, That way we could fulfill our affirmative action goals for the Heinz company. |
論争の多い話題 積極的差別是正措置とバス通学 | Hotly debated topics proactive stance against discrimination and school busing. |
だが 強調しておいてくれ 単なる予防措置だと | But emphasize that this is just a precaution. |
ルイジアナ州の 焼き討ち事件に対し 我々は報復措置を 取る気はありません | After the massacre of three of our kind in Louisiana this week the world should take notice of the fact that we have not retaliated. |
手後れにならないうちに 必要な措置を取るべきです | We should take the necessary steps before it's too late. |
金融機関に巨額の 救済措置が取られました あまり議論されて いませんが | Huge bailouts to the financial institutions when the system collapsed. |
状況は非常に繊細なものであり 全ての予防措置は取られる必要があります | I was aware of it, said Holmes dryly. |
ブルガリアを良い方向へと導けます ありがとう | We have to do it together, and together, if we do this and share these ideas on play, we can transform Bulgaria for the better. |
あの予防措置は有効だったのでしょうか 後にわかったことですが | And by the way, all those precautions to keep the Norden bombsight out of the hands of the Nazis? |
関連検索 : 措置をとります - 措置をとります - 強制措置をとります - アクティブな措置をとります - アクティブな措置をとります - 法的措置をとります - 是正措置をとります - 是正措置をとります - 法的措置をとります - 予防措置をとります - 予防措置をとります - 緊急措置をとります - とった措置 - とった措置