Translation of "命を守ります" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
皆まだ命懸けで 守っております | They still defend it. They have died defending it. |
たとえ命を捨てても 私がお守り申す | I shall die for you. You shall not take her! Find cover! |
生命は強くなり 身を守るようになりました | It grew as light and oxygen increased. Life hardened and became defensive. |
私たちにはロシアを 守る使命がありました | However, we had our own, special destiny. Russia, with her immense territory, had swallowed up the Mongol invasion. |
使命を守ったんだ | You didn't have to kill him. |
命のバランスを守るだけ | She protects only the balance of life. |
スターバックスはあなたの目を覚ましますが 我々はそれだけでなく命を守ります | Coffee and Condoms. |
命がけで守る | I will guard it with my life. |
この命令は厳守すべき | This order is to be obeyed to the letter. |
大量防衛兵器です 次のオリンピックが命を守るものでありますように | And then this is the picture I mentioned to you the weapon of mass protection. |
このAK 47ライフルで命を守る | CS This is the gun. |
町と自分の命を守ろう | We'll save our village and our lives |
王様を命で守るよ 本当 | All of them willing at a moment's notice to lay down their lives out of devotion to you. |
彼は約束を守ります | He is as good as his word. |
これで命を守る これは...お前の...命綱だ | C This is an AK 47 rifle. This is your life. |
母が命がけで僕を守ったからです | Because of her Because she sacrificed herself |
命を懸けて守ってみせる... | Only over my dead body! |
見張り番は 昼夜を問わず 畑を守り しかし 見張りすぎぬよう命じられました | And he planted it in a royal potato patch, with guards who had instructions to guard over it, night and day, but with secret instructions not to guard it very well. |
私はあなたを守ります | Please don't worry. |
自然は約束を守ります | This is what happens every year. |
私が 成長を見守ります | I will take the child and watch over him. |
私があなたを守ります | And that's why I fight for you, Albuquerque. |
私が守ります さぁ 銃を | Remember what I said to you. Give me the gun. |
厳命によりこちらの 集結地を守らなきゃ | I was given strict orders to protect our staging area. |
私もこの命を懸けて 君を守る... | If by my life or death I can protect you I will. |
命と引き換えに君を守った | She sacrificed herself for you. |
直接の命令を守ってるけど | Oh, I am following direct orders, sir. |
秘密は守ります | You may be assured of my secrecy. |
秘密は守ります | I'll keep your secret. |
観客 シートベルトの着用は 命を守る為だけではありません 重傷にならずにすみます | (Applause) (Audience |
天国はあなたを守ります | Heaven protect you. |
源 自分の命を守れん者は 人の命も救えんぞ | If you can't save your own ass... how can you save others? |
彼は命を賭けて国を守ったのよ | He died protecting his country. |
命を守っているからです 他の達成法は | I mean, why is there that stop sign in each direction? |
アッラーの命令に 逆らう悪魔にたいする守りとした | Protecting them against every wayward devil, |
アッラーの命令に 逆らう悪魔にたいする守りとした | And to protect it from every rebellious devil. |
アッラーの命令に 逆らう悪魔にたいする守りとした | and to preserve against every rebel Satan |
アッラーの命令に 逆らう悪魔にたいする守りとした | And have placed therein a guard against any Satan froward. |
アッラーの命令に 逆らう悪魔にたいする守りとした | And to guard against every rebellious devil. |
アッラーの命令に 逆らう悪魔にたいする守りとした | And guarded it against every defiant devil. |
アッラーの命令に 逆らう悪魔にたいする守りとした | and have protected it from every rebellious satan. |
アッラーの命令に 逆らう悪魔にたいする守りとした | With security from every froward devil. |
アッラーの命令に 逆らう悪魔にたいする守りとした | and to guard from any froward devil. |
アッラーの命令に 逆らう悪魔にたいする守りとした | a protection against every rebel satan |
アッラーの命令に 逆らう悪魔にたいする守りとした | And as protection against every rebellious devil |
関連検索 : を守ります - 守ります - 彼を守ります - プライバシーを守ります - チームを守ります - アイデアを守ります - コンプライアンスを守ります - 身を守ります - 国を守ります - 牛を守ります - プライバシーを守ります - ケースを守ります - 身を守ります