Translation of "商品の提供" to English language:


  Dictionary Japanese-English

商品の提供 - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

商品を無償で提供して
Is it I'm going to just have a direct sale or it's a complete transaction based on price?
ビジネスモデルとは 商品やサービスを顧客へ提供することで
What are all the pieces? Well let's take a look.
他にもニュース関連の商品を開発して 提供していました
Another is that they also did advertising through something called Meebo bar.
彼らは高品質の商品を提供する事によって顧客を引き付けている
They attract customers by offering high quality goods.
必需品を提供します
They can give away their sustenance goods, okay?
価値提案とは商品の技術ではなく
And then, as they went down, they kind of understood.
商品と市場の適合とは 顧客セグメントとニーズを知り 提供することです
And product market fit just simply says what is the match between what you are building and what customers need and want, and who are those customers.
商品の耐用期間中はアップデートや会報など 有益な情報を提供します
Or product updates, here's a way to keep me loyal is instead of just this one time purchase,
そして 商品 が経済の主要な提供品になりました そこではコモディティは生産の素材として 商品を作るために使われます
But then along came the industrial revolution, and then goods became the predominant economic offering, where we used commodities as a raw material to be able to make or manufacture goods.
もしあなたが人間の普遍的なニーズを 満たす商品を提供できたら
Like Facebook or Twitter. Those are needs. Needs are different than problems.
価値提案の項目であれば 商品の原価は?
I'll give you some examples.
あなたは自社商品の価値提案に対する
Because the alternative to pricing on cost is pricing on value.
商品を提供する段階で 地域の人のニーズに 適応できない場合もあります
In the scaling up, there's an inherent inadequacy to match the needs of the local people, point by point, with the supply that you're making.
システムインテグレータ 付加価値再販業者 小売店から商品を提供することです 自社の商品にとって最適なチャネルを選んでください
That is, am I going to put it on a third party website like an Amazon or a web aggregator, or physically, am I going to use system integrators or VARs or some other indirect channel like a retail store.
そこで試供品を提供することにします
I want them to actually have paid for and or used the product, so the goal is to activate them..
次の商品は
And now we move up to the our item.
提供します 提供の 7
And that commission, at least historically, has been 7 of the offering.
そのサイトは 製品の情報を提供しています
They have it for people with allergies to peanuts.
新商品Comment
Totally New Product
通常商品
This is only true for normal goods.
100の商品では
The discount would be 3 dollars.
うーん 商品の...
Well, I sort of...
この商品は免税品です
The goods are exempt from taxes.
増設機器や付属品として提供したり または別の商品として売ってもいいでしょう 商品のパッケージは単に技術的な機能を 詰め込むだけではありません
Maybe we could decompose the product that is, take it apart and offer these as add ons or as ancillary products or separate products, etc.
つまりMVPを定義することです MVPとは基本的に最初に顧客に提供する商品
Why you're doing all this is to define the minimum viable product, or sometimes called the MVP for short.
この商品は戦略的提携の好例です Appleとレコードレーベルもまた戦略的提携の例です
Starbucks and Pepsi to promote Frappuccino was a great example of a strategic alliance.
このような商品は 劣った商品と呼びます
Demand went down.
代替品か代替サービスを提供してくれるかもしれません そしてこれらによってあなたの会社の商品の幅が 広がります あなたは商品の幅を広げるのと同時に
Or, it might be a complementary product or service that you just couldn't afford to build or can't get around to for a while, and that allows you to offer a broader product offering.
それはどんな状況でも僕とシェアすることのない企業が提供する商品やサービスに対して
When I pay for something I am making a trade.
使われている言葉です あなたはどんな商品 サービスを 提供しようとしているのですか?
Value proposition is just a fancy word in the business model canvass for what is it that you're building.
マーケティング部門が商品の必要条件を決め 開発部がその商品に機能をつけ 商品化し
Waterfall development is just a step by step process that says marketing rights are requirements of what the product should do.
そして安い食品を提供するという口実で 資源の品位を
We need now to adopt a new conception of agriculture.
商品はマーマレードだ
That's not bad. I mean, you know, considering' marmalade.
商品名 スチール ノックアウト
eleven, 1 2, 1 3 sixteen, 1 7, 1 8, 1 9....
商品番号SS4G
Item SS4G
商品番号 66100ZBG
661 00ZBG large size floor runner.
商品の コモディティ化 でした 商品はコモディティとして扱われます
Well, what then happened over the last 50 or 60 years, is that goods have become commoditized.
そもそも誰が顧客なのかを考えてください 価値提供とはあなたの商品やサービスのことです
That is what pain are you solving, what gain are you creating, and more importantly, who are your customers?
これは 贅沢品への新しい見方を提供します
It's not the material goods we want it's the rewards we want.
50 100 200もの商品を
It wins or loses at that point.
Froogle 商品検索Query
Froogle
ビットでできたバーチャルな商品なのか それともリアルな商品なのか
I think the real questions start with what type of product do I have.
顧客に商品を提供することを指します 2つ目の間接的なチャネルとは Amazon Webアグリゲータなど第3者Webサイト
Is it going to be direct that is am I going to either offer it on a website AOL or have direct sales people that work for me, or is it to be indirect.
私の部品が役立つなら 喜んで提供いたします
Sir, if any of my circuits or gears will help... I'll gladly donate them.
エコロジカルで 自然に優しい製品を提供しています
It's the diapers, wipes and everything that you need to take care of this issue.

 

関連検索 : 商品提供 - 商品を提供 - 商品を提供 - 商品提供者 - 未提供の商品 - 提供される商品 - 商用提供 - 商人の提供 - 商品供給 - 商品供給 - 商品供給 - 商品供給 - 商品の供給 - 商品の供給