Translation of "商品化契約" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
私はその商品の予約を解約した | I canceled my order for the commodities. |
商品の コモディティ化 でした 商品はコモディティとして扱われます | Well, what then happened over the last 50 or 60 years, is that goods have become commoditized. |
50社が契約し 200の製品が生まれ | A great success. |
マーケティング部門が商品の必要条件を決め 開発部がその商品に機能をつけ 商品化し | Waterfall development is just a step by step process that says marketing rights are requirements of what the product should do. |
商品を作るための秘密の化学式も企業秘密でしょう 4つ目がスタートアップにつきものの契約書とNDAです | Also your customer lists might kind of fit in this category, or some secret formulas necessary for our final element in your product. |
契約 | The deal. |
契約では... | The agreement was... |
契約だと | Agreement? |
契約の詳細は契約書に示されている | The details of the agreement are set forth in the contract. |
契約の詳細は契約書に示されている | The details of the agreement are indicated in the contract. |
例えば 契約の管理や 契約書の書き方 | Now, there are all kinds of things that we architects need to learn how to do, |
ある企業と商品化を進めています | You just spin and go directly in. (Laughter) |
契約成立だ | Right, come in and we'll sign the papers. |
くそ契約書 | Damn contracts. |
契約ではね | Not according to the contract. |
ああ 契約だ | Yeah. I've got a contract! |
何の契約だ | What deal? |
新商品Comment | Totally New Product |
通常商品 | This is only true for normal goods. |
GMは商品化に大きな力を注ぎました | This is the demonstrator. |
商品によっては無形資産になり著作権やライセンスが 価値提案に加わるかもしれません 金融商品の場合 保証 保険 メンテナンス契約が 必要かもしれません | Is it just hardware or software or books or are there really some manufacturing goods, some commodities, are you going to have intangible products that are part, copyrights and licenses that are part of your value proposition or are your going to have any financial products that is guarantees or insurance policies or maintenance contract or you're going to add some digital features to it as well. |
教員契約では | The data isn't gathered. |
クレジットカードの契約書は | So, very quickly, when President Obama said, |
契約は切れた | Your contract's been canceled. |
契約書をくれ | I want it in writing. |
カトラの契約の箱 | Katric Arks? |
それが契約だ | Those are the terms. |
どんな契約だ | What kind of contracts? |
レンタカーの契約書は | Please take a look at the contract... |
ネッドだ 彼と保険契約約を | This is Ned Ryerson, my new insurance agent. I'll say. |
商品はマーマレードだ | That's not bad. I mean, you know, considering' marmalade. |
次の商品は | And now we move up to the our item. |
商品名 スチール ノックアウト | eleven, 1 2, 1 3 sixteen, 1 7, 1 8, 1 9.... |
商品番号SS4G | Item SS4G |
商品番号 66100ZBG | 661 00ZBG large size floor runner. |
契約取れました? | You done much business? |
契約取れました? | Done much business? |
契約金も出ます | Plus,a signing bonus. |
軍の契約って何? | What military contract? |
契約したはずだ | We had an exchange agreement. |
契約をしたよな | We had a contract! |
この商品は免税品です | The goods are exempt from taxes. |
このような商品は 劣った商品と呼びます | Demand went down. |
Froogle 商品検索Query | Froogle |
100の商品では | The discount would be 3 dollars. |
関連検索 : 商品の契約 - 商品の契約 - 商品先渡契約 - 商品との契約 - 商品先物契約 - 契約した商品 - 商品化 - 商品化 - 商品化 - 商品化 - 商標契約 - 商用契約 - 商用契約