Translation of "善のために" to English language:


  Dictionary Japanese-English

善のために - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

気象改善のために
mellow music plays
より大きな善のために
For the greater good.
人類の改善のためか
For the betterment of mankind?
より大きな善のために野心を抱いています より大きな善のために野心を抱いているため
These are leaders who are highly ambitious for the greater good.
偽善者め
Bullshit.
当事者の援助に来るために善良な人
I called him. Jeeves, I said, now is the time for all good men to come to the aid of the party.
住民全員のために最善の決断を下す
I'm afraid I must do what's best for my people.
偽善者 まがいものめ...
Keep your eyes glued to this website. Pretender. Sham.
民のため最善を 尽くされてる
He's only doing what he thinks is best for his people.
最善の方法だと 決めたのは君だ
Look, as you said, for the best.
善のためにこれらを購入しなくても
And at less than a five year payback, this becomes very economic.
台所や バスルームの改善に使われます 楽しむために
So unfortunately, a lot of that 500,000 it gets quote unquote invested in granite countertops, two more bathrooms per house, hardwood floors, and you can imagine.
決断するのじゃ 彼らのために最善なことを
Decide you must how to serve them best.
障害を持った方達のためのアクセシビリティの改善Name
Improve accessibility for disabled persons
慈善活動の出番です 慈善活動は愛のための市場といえます
And that's where the nonprofit sector and philanthropy come in.
彼らは慈善募金を始めた
They started a drive to raise a charity fund.
パリは自由を守るために最善をつくした
Paris did her best to defend her liberties.
ヴァルカンは自分達の最善のために嘘をつき ごまかす
Vulcans can lie and cheat with the best of them.
人々の生活を改善するための努力は
(Laughter)
学校のための慈善事業なんか いいな
A charity for a school would be good.
彼はその計画を実行するために最善をつくした
He did his best to carry out the plan.
トップバンドとしての責任のため ゾンビの慈善事業を
Incredible. Dead excited now, to have a top band with us, talking about their work, for the charity Zombaid.
治療は保険内に留めるのが 最善かと
But my best advice is stay in the network. Don't go out of pocket.
子どものために最善を尽くそうと 願う親にとって
This is everything.
教師は生徒に善行をするように説き勧めた
The teacher exhorted his pupils to do well.
たくさんの領域で アルゴリズムの改善によるパフォーマンスの改善は
United States White House, the President Council of Advisors on Science and
汚らわしい偽善者め
You, a hypocritical louse, decide who is to live and who is to die.
また主の御顔を求めて耐え忍び 礼拝の務めを守り われが糧のために与えたものの中から 陰に陽に施し また善によって悪を退けるような者は 善 果の住まいを得る
Who persevere in seeking the way of their Lord, who fulfil their devotional obligations, and spend of what We have given them, secretly or openly, who repel evil with good For them is the recompense of Paradise
また主の御顔を求めて耐え忍び 礼拝の務めを守り われが糧のために与えたものの中から 陰に陽に施し また善によって悪を退けるような者は 善 果の住まいを得る
Those who were patient in order to gain their Lord s pleasure and kept the prayer established and spent in Our cause part of what We bestowed upon them, secretly and openly, and repel evil by responding with goodness for them is the gain of the final abode.
また主の御顔を求めて耐え忍び 礼拝の務めを守り われが糧のために与えたものの中から 陰に陽に施し また善によって悪を退けるような者は 善 果の住まいを得る
patient men, desirous of the Face of their Lord, who perform the prayer, and expend of that We have provided them, secretly and in public, and who avert evil with good theirs shall be the Ultimate Abode,
また主の御顔を求めて耐え忍び 礼拝の務めを守り われが糧のために与えたものの中から 陰に陽に施し また善によって悪を退けるような者は 善 果の住まいを得る
And those who persevere seeking the countenance of their Lord and establish prayer, and expend out of that wherewith We have provided them, secretly and openly, and combat evil with good. These! for them is the happy end in the Abode
また主の御顔を求めて耐え忍び 礼拝の務めを守り われが糧のために与えたものの中から 陰に陽に施し また善によって悪を退けるような者は 善 果の住まいを得る
And those who remain patient, seeking their Lord's Countenance, perform As Salat (Iqamat as Salat), and spend out of that which We have bestowed on them, secretly and openly, and defend evil with good, for such there is a good end
また主の御顔を求めて耐え忍び 礼拝の務めを守り われが糧のために与えたものの中から 陰に陽に施し また善によって悪を退けるような者は 善 果の住まいを得る
And those who patiently seek the presence of their Lord, and pray regularly, and spend from Our provisions to them, secretly and openly, and repel evil with good. These will have the Ultimate Home.
また主の御顔を求めて耐え忍び 礼拝の務めを守り われが糧のために与えたものの中から 陰に陽に施し また善によって悪を退けるような者は 善 果の住まいを得る
who are steadfast in seeking the good pleasure of their Lord who establish Prayer and spend both secretly and openly out of the wealth We have provided them, and who ward off evil with good. Theirs shall be the ultimate abode
また主の御顔を求めて耐え忍び 礼拝の務めを守り われが糧のために与えたものの中から 陰に陽に施し また善によって悪を退けるような者は 善 果の住まいを得る
Such as persevere in seeking their Lord's Countenance and are regular in prayer and spend of that which We bestow upon them secretly and openly, and overcome evil with good. Theirs will be the sequel of the (heavenly) Home,
また主の御顔を求めて耐え忍び 礼拝の務めを守り われが糧のために与えたものの中から 陰に陽に施し また善によって悪を退けるような者は 善 果の住まいを得る
those who are patient for the sake of their Lord s pleasure, maintain the prayer, and spend secretly and openly out of what We have provided them, and repel evil conduct with good. For such will be the reward of the ultimate abode
また主の御顔を求めて耐え忍び 礼拝の務めを守り われが糧のために与えたものの中から 陰に陽に施し また善によって悪を退けるような者は 善 果の住まいを得る
Patient men, desiring the Face of their Lord, establish their prayers, and spend of what We have given them in private and in public and who wardoff evil with good. Theirs shall be the Ultimate Abode.
また主の御顔を求めて耐え忍び 礼拝の務めを守り われが糧のために与えたものの中から 陰に陽に施し また善によって悪を退けるような者は 善 果の住まいを得る
And those who are patient, seeking the countenance of their Lord, and establish prayer and spend from what We have provided for them secretly and publicly and prevent evil with good those will have the good consequence of this home
また主の御顔を求めて耐え忍び 礼拝の務めを守り われが糧のために与えたものの中から 陰に陽に施し また善によって悪を退けるような者は 善 果の住まいを得る
who exercise patience to gain God's pleasure, who are steadfast in prayer, who spend for the cause of God privately and in public, and who keep away evil with good will have a blissful end.
また主の御顔を求めて耐え忍び 礼拝の務めを守り われが糧のために与えたものの中から 陰に陽に施し また善によって悪を退けるような者は 善 果の住まいを得る
And those who are constant, seeking the pleasure of their Lord, and keep up prayer and spend (benevolently) out of what We have given them secretly and openly and repel evil with good as for those, they shall have the (happy) issue of the abode
また主の御顔を求めて耐え忍び 礼拝の務めを守り われが糧のために与えたものの中から 陰に陽に施し また善によって悪を退けるような者は 善 果の住まいを得る
those who are steadfast in seeking the favour of their Lord, and pray regularly and spend secretly and openly out of what We have provided them with, and ward off evil with good. Theirs shall be the final abode.
また主の御顔を求めて耐え忍び 礼拝の務めを守り われが糧のために与えたものの中から 陰に陽に施し また善によって悪を退けるような者は 善 果の住まいを得る
Those who patiently persevere, seeking the countenance of their Lord Establish regular prayers spend, out of (the gifts) We have bestowed for their sustenance, secretly and openly and turn off Evil with good for such there is the final attainment of the (eternal) home,
水質や空気の質を改善するための行動も
It's very different from the medical model.
彼は最善を尽くしたがだめだった
He did his best, in vain.
急がすために最善の方法を取った 代わりは他にもいるぞ
I thought it best to make sure you're all properly motivated.

 

関連検索 : 改善のために - 善のために終了 - 善のために終了 - 改善のための - 改善のための - 改善のための - 改善のために努力 - 慈善目的のために - 改善するために、 - 改善のためのマージン - 改善のためのアイデア - 改善のためのアクション - 改善のためのアドバイス - 改善のためのフィードバック