Translation of "垣根" to English language:


  Dictionary Japanese-English

  Examples (External sources, not reviewed)

住まいです 垣根
I live here. Where? On the fence?
彼は垣根を飛び越えた
He jumped over the hedge.
その道縁には垣根がある
The path is bordered with hedges.
彼はその垣根を飛び越えた
He jumped over the hedge.
間の垣根は友情を新鮮に保つ
A hedge between keeps friendship green.
よい垣根はよい隣人をつくる
Good fences make good neighbors.
私は彼に垣根のペンキを塗らせた
I got him to paint the fence.
父は庭のまわりに垣根を作った
My father put a fence around the garden.
私は垣根に沿った小道を歩いた
I walked along a lane bordered with hedgerows.
年齢 収入 文化の垣根もありません
(Laughter) (Applause)
彼女の家は白い垣根で囲まれている
Her house is enclosed with a white fence.
彼女の家は白い垣根で囲まれている
Her house is surrounded by a white fence.
猫が垣根の下を腹ばいになって進む
The cat crept under the hedge.
垣根を作ろうとします 声のトーンを変え
They will take barrier objects and put them between themselves and the person that is interviewing them.
間の垣根が恋をいっそう燃え立たせる
A fence between makes love more keen.
学校の敷地はこの垣根まで続いている
The school grounds extend as far as this fence.
その家の周りは垣根がめぐらされている
The house is fenced around.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根は世界のどこでも直交的 直線的です
Anywhere you go in the Sahel, you'll see this windscreen.
私は時々隣の家の人と垣根越しに話をする
I sometimes talk to my neighbor across the fence.
エンジニアでなくても作れます レゴが垣根をなくしました
You don't have to be an engineer to make beautiful houses, beautiful bridges, beautiful buildings.
年齢 収入 文化の垣根を越えて 人々を結びつける
We tried to answer this simple question
時々 この施設の造りの根幹を垣間見ることがある
Seriously now, how likely is that?
彼はその少年が垣根を飛び越えて 逃げていくのを見た
He saw the boy jump over the fence and run away.
密林についたと思ったら きれいに垣根を整えてやがった
The vietnamese were smart we thought we were coming to a dense jungle.
大垣 乾杯
Bottoms up.
大垣 間宮
Mamiya...
また大垣か
Ogaki again?
でもここアフリカでは この様な 非線形にスケールの変化する垣根があります
And of course fences around the world are all Cartesian, all strictly linear.
生け垣はバクハツだ
But no reason why hedges can't become art.
サヘルでは街のいたるところで このような風除けの垣根を見かけます
Here's a wonderful fractal.
大垣 どうですか
How is it?
お前 大垣さおり...
You're... sweet on...
生命を抑えつける事は できない 生命は危険をおかしてでも 垣根を壊し
Life breaks free. Expands to new territories and it crashes through barriers, painfully, maybe even dangerously, but there it is.
大垣さおりなのか
Saori Ogaki, eh?
はい 大垣さおりです
Saori Ogaki.
(太田垣) おい (手下) はっ
We're after Della Togashi.
(太田垣) お願いします
It took ages.
調べでは稲垣開かれた
The last word in debauchery!
石垣行って  札幌行って
You were in Okinawa, then Sapporo and then...?
猫は生け垣を通り抜けた
The cat got through the hedge.
ごめんなさい (太田垣) あの...
Feet a little lower please.
地上にある垣根を気にしないように それでシからミへのつながりを追いかけてみます
Like the bird who flies over the field and doesn't care about the fences underneath, all right?
生け垣からこんなにたくさんの作物が得られる 皮肉にも 生け垣で囲まれた牧草地より生け垣そのもののほうが
With a bit of careful steering, who knows how much a hedge could produce.
労働者たちは人垣を作った
The laborers formed a human barricade.