Translation of "壮大な古い時間" to English language:
Dictionary Japanese-English
壮大な古い時間 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
バックアップ時間は 強壮剤 水 是非 | Come back in an hour, tonic water. |
壮大なっている | I'm ready now. How can I? |
壮大的に大丈夫ではない | I am not OK on an epic scale. |
これは壮大な問いね | Please begin. This is a big question. |
壮大な計画です | They have to be able to teach us something as well. |
壮大なラブロマンスなんだ と | You know, I went and pitched it to the studio as 'Romeo and Juliet' on a ship |
壮大な眺めですね | It's a magnificent view, isn't it? |
我々の壮大な構想は | It's just happening in another part of the world. |
いや この壮大な球体で私は... | Nay, this magnificently heroic globe. |
壮大な響きですからね | like we could do it, but can we really do it? |
それは壮大です | It's magnificent. |
荘厳で 壮大です | They are so majestic, so massive. |
壮大な計画や 大きなプロジェクトに付き物の | Health was poor. |
この宇宙は 壮大な歴史の | But we have to ask |
きっと ナポレオンは壮大な目標を | But people aren't quite sure. |
約10壮大な たぶんもっと | About 10 grand, maybe more. |
とにかく 長い壮大な説明の後の | Actually, I underestimated the atrocities, I have to admit. |
過ごしては行けない 壮大であれ | Don't live a life which is monotonous, mediocre, meaningless. |
膨大な時間だ | A lot of time. |
大将 動け! 時間がない | But before you go, I think you'd better cancel this detonation. General, move! |
壮麗な大地よ ごきげんよう | Hail to you, glorious earth! |
壮大で完璧なものを感じる | His stuff has a totally epic feel. |
デザインという壮大な考えです デザインという偉大な思想は | But consider what Plato is doing here. What is he doing? |
女性全般よりも高い 低いのか この大きな 壮大な | Why are men, as a group, at a higher or lower risk of suffering from a particular disease, than women, as a group? |
自信過剰で大言壮語 | You're one of those egotistical smart alacks with big ideas. |
そしてその古代の時間で 古代の先祖が生きていた | And in that ancient time, there lived an ancient ancestor. |
古い大きな鍵だよ | We want a big, oldfashioned one. |
道徳感 の測定は 壮大なプロジェクトです | Then I had to measure morality. |
時間ほど大切な物はない | Nothing is more important than time. |
最大時間 | Time maximum |
古い時計だ | Gosh, what an ancient watch |
ここにはキャプテンミュラー 元武装SS 壮大な男がいる | We have Captain Muller, former Waffen SS, magnificent guy. |
壮行式は何時からですか | When is the pep rally? |
壮絶だな | Must have been a hell of a fight. |
名古屋は東京と大阪の間にある | Nagoya lies between Tokyo and Osaka. |
王室の結婚式は大変な壮観だった | The royal wedding was a great spectacle. |
これは彼がその壮大な旅の後半の | One journey from London to New York. |
クリスタル自信が主人公の壮大な冒険から | To add insult to injury, Fox is now using her magical staff to fight his way through the game to save her. |
これは約600人の壮大な価値がある | It's worth about 600 grand. |
(笑 時間は大切だ 開始時間も | When you get older, it doesn't make any difference, but (Laughter) |
壮大な企画や 滝のようなトップダウンも必要ないんです | It's a matter of choice. |
最大で7, 8時間だな | Seven, eight hours, max. |
莫大な時間を捜査に | We've been over this case a thousand times, it's textbook. |
重大なんだ あまり時間がない | Why don't you sit down awhile? He'll be back sooner or later. |
クレルは壮大な計画を 完成させていたのです | The Krell had completed their project. |
関連検索 : 壮大な時間 - 壮大な古いパーティー - 壮大な間違い - 古い時間 - 壮大な - 壮大な - 壮大な戦い - 壮大な戦い - 壮大 - 壮大 - 壮大 - 壮大 - 壮大 - 時間太古