Translation of "多産の発明" to English language:
Dictionary Japanese-English
多産の発明 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
彼は 多くの発明をした発明家であり 実業家でした | George Eastman was the founder of Kodak. |
照明に関する多くの発明や 新しい照明方法 | We have something that's not going up. |
エジソンは多くの有益なものを発明した | Edison invented many useful things. |
不動産開発 | Now to finish the job you began! It was a pleasure meeting you, but we don't want you here. |
不動産の開発です | I develop real estate. |
その学校は発明家を多数送り出している | The school has turned out many inventors. |
その学校は発明家を多く送り出している | The school has turned out many inventors. |
その学校は 多くの発明家を送り出している | The school has turned out many inventors. |
多くの産業人が経済について懸念を表明している | Many industrialists have expressed their concern about the economy. |
彼の科学的な発見は多くの謎を解き明かした | His scientific discovery unlocked many mysteries. |
発展 生産 実行などのコンセプトの下に 非常に多くの産業に支えられて 作られたものなのです | And from conception into development, into manufacturing, into implementation, many, many jobs have been created. |
発明家の娘 | The inventor's daughter? |
19世紀には多くの発明がなされることになった | During the 19th century, many inventions were developed. |
パーソナルコンピュータと インターネットの発明 | Information revolution happened until 2000. |
僕の発明品さ | It's my new invention. |
毎日私たちはエジソンが発明した多くの物を使っている | Every day we use many things which Edison invented. |
多分明日の夜... | And that grand moment will come when? |
明日 発つ | Come on, we leave tomorrow, all right? |
明日 発つ | We leave tomorrow. |
発明家ね | You're an inventor! |
必要は発明の母 | Necessity is the mother of invention. |
えっ 明日発つの | Oh, you're leaving tomorrow! |
世界のクリエーター 発明家 | You can go on the website, download all the design files, make them yourself. |
多くの発砲があり | He was held hostage overnight in the stairwell. |
この女性 稀に見る多産の家系 | This woman comes from a family with unusually high fertility rates. |
なので多くの開発者がHTML5の開発ツールを | And believe it or not, this has actually been going on for about 30 years now. |
私は若い発明家ですが 世界の為に 私は発明家を発明する必要があります | Feeling good? Inspired? Are you? |
研究開発 産業金融 賞金 | Rnd, industry cofinancing, Prizes. |
発明家から | So we could have said, oh, we have to buy a patent expense. |
皮肉なことに戦争が数多くの有用な発明を生み出した | Ironically it is war that has brought a great many useful inventions into being. |
発明の多くは これまで一緒に されることのなかったものを | One of the key ways is to connect and combine ideas. |
ボルタの発明は同時に | Perhaps overlooked, |
彼の発明によって | Explosives made Alfred a very wealthy man. |
明日の夜出発です | Get me out of here! I'll have you out by tomorrow night. |
電気の発見は無数の発明を生んだ | The discovery of electricity gave birth to an innumerable number of inventions. |
昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い | In early times, inventions were often stumbled upon by accident. |
彼は娘に多額の財産を残した | He left his daughter a great fortune. |
多くの小さな会社が倒産した | Many small companies went bankrupt. |
ここの子供を多く産む国は ー | There is a difference with income. |
農産物の多様性は遺伝資源だと 説明していたんです 遺伝子の資源が | And he described the diversity within crops all the different kinds of wheat and rice and such as a genetic resource. |
化学の発見は創造性の産物 従って | Scientific discoveries are the product of imagination. |
明日出発する | All right, we're heading out tomorrow. |
明朝発ちます | We're leaving in the morning. |
多くがまだ未発表ですが 歴史に残る著名な発明について 調べています | Brent Goldfarb and David Kirsch, who have done some extremely interesting work, much of it still unpublished, on the history of major innovations. |
必要は発明の母なり | Necessity is the mother of invention. |
関連検索 : 多産 - 多産 - 多発 - 発明 - 多くの資産 - 多くの産業 - 産業の多く - 多くの産業 - サービスの発明 - 本発明の - オリジナルの発明 - 多くの開発 - 多量の発汗 - 多くの発言