Translation of "夜明けによります" to English language:
Dictionary Japanese-English
夜明けによります - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
夜明けに東を見よ | At dawn, look to the east. |
夜明けに... 東を見よ | At dawn look to the east. |
まだ夜明け前です | Not yet dawn. |
明日の夜明けに | At dawn tomorrow, |
聖書によっては 夜明けの明星 とも意味します | Apparently, Lucifer means the light. |
夜明け | Dawn. |
もう夜明けです | It's almost dawn. |
砂に埋もれて寝ています 夜になると出てきて狩りをするわけです 月夜や明るい星明かりの夜などは | The squid is nocturnal, so during the day it buries itself in the sand and sleeps, but then at night it has to come out to hunt. |
明日 夜明け前だ | Tomorrow, before dawn |
新しい夜明けに | To the dawn of a new day. |
じきに夜が明けちまうぞ | Lively there now. We haven't got all night. |
もすぐ夜が明ける | The day is breaking soon. |
もうすぐ夜明けだ | It's gonna be fine. |
報復せよ... 荒廃と赤い夜明けに | Now for wrath now for ruin and a red dawn. |
夜明けまでに モノにしてやる | I'll try to have her back by dawn. |
夜明けを待つつもりさ. | They're waiting for dawn. |
夜が明ける | Day breaks. |
夜明けとか | Sunrise on the gulf. |
じきに 夜も明ける | It's almost morning. |
夜明けに出発した | Must have left at first light. |
夜が明けようとしている | The dawn is breaking. |
約束しよう 夜明けは来る | And I promise you the dawn is coming. |
もうすぐ夜が明ける | Day will break soon. |
夜明けの空を | Carry each one of your dreams |
夜明けの救出 | Rescue Dawn. |
夜明けの救出 | Rescue Dawn! |
もう夜明けだ | It's almost dawn. |
夜が明けるわ | It's almost dawn. |
ようやく夜が明けて長い夜が終わった | Finally dawn broke the long night had ended. |
殺しの話になったとき 夜明けに電話するよ | They're watching for everything that moves out there in the dark. |
夜明けにたったひとり列車を降りて | Step off the train all alone at dawn. |
まだか 夜が明けちまうぞ | Come on, what are you waiting for? |
夜が明けるまで飛び続ける | The best thing to do is to keep flying until dawn. |
愛は夜明けに終わる | There's a song called Love Dies at Dawn. |
灰色の東の夜明けに | In the gray eastern dawn |
まもなく夜明けだ ローレンス君 | It's almost dawn, Lawrence. |
私はアポロ神殿へ行き 夜明けまで祈り続けた | I went down to Apollo's temple and I prayed until the sun came up. |
敵の攻撃は夜明けにやすんだ | The enemy attack ceased at dawn. |
夜明けに火星の北極に衝突する | Set to hit the north pole of Mars at dawn. |
明日の夜明け 船上で山分けするんだな | They meet out on the boat tomorrow at dawn for the split. |
外科手術による侵襲的な治療の夜明けです | Now that is surgical thinking. |
夜が明け始めた | It began to dawn. |
夜明けには出陣しなければ | We have till dawn, then we must ride. |
夜明けと共に 処刑しろ | Ride until dawn... and then execute him. |
夜明け前の 闇に過ぎん | But the night is darkest just before the dawn. |
関連検索 : 夜明け - 夜明け - 夜明け - 夜明け - 夜明け - 夜明けにほこり - 夜明けまで踊り - 深夜によります - の夜明け - 夜明けコーラス - 夜明けで - 夜明けで - 夜明けサービス - 夜明けレッドウッド