Translation of "奉仕することを誇りに思って" to English language:
Dictionary Japanese-English
奉仕することを誇りに思って - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
私は皆さんと仕事を共にすることを誇りに思います | I am proud to work with you. |
私はみなさんとともに仕事をすることを誇りに思います | I am proud to work with you. |
誇りに思ってる | Proud of yourself? |
そのような仕事を完成したことを私は誇りに思っている | I am proud of having accomplished such a task. |
とても誇りに思ってるぞ | I been damn proud of you, man. |
君を誇りに思ってるぞ | You're quite a prize. |
私は自分自身で選んだ仕事をとても誇りに思っている | I am very proud of the job I chose myself. |
それを誇りに思ってるわ | After I married George, I became an American citizen. |
あなたを誇りに思ってる | I'm proud of you! |
彼はその賞をとったことを誇りに思っている | He is proud of having won the prize. |
そのことを誇りに思ってください | And you can be proud of that |
とても誇りにも思っています | And I feel very privileged to have stumbled across it |
誇りにも思っております | And to have served France |
私は父を誇りに思っている | I'm proud of my father. |
母は私を誇りに思っている | My mom is proud of me. |
きっと誇りに思う | Yeah, he'd be proud. |
そして君の家族が 誇りに思っていることを | And how proud your family are of what you've accomplished. |
エリートによる占有の手段にすることなく 芸術が社会に奉仕し 弱者に奉仕し 子どもに奉仕し | No longer putting society at the service of art, and much less at the services of monopolies of the elite, but instead art at the service of society, at the service of the weakest, at the service of the children, at the service of the sick, at the service of the vulnerable, and at the service of all those who cry for vindication through the spirit of their human condition and the raising up of their dignity. |
全員が仕事に誇りを持っています | The entire crew takes pride in its work. |
自分の仕事に誇りを持ってますか | Do you take pride in your work? |
私は自分を誇りに思ってます | So, I spent time with evangelical Christians, and Hasidic Jews, and the Amish. |
彼は息子を誇りに思っている | He is proud of his son. |
彼は息子を誇りに思っている | He takes pride in his son. |
私は息子を誇りに思っている | I'm proud of my son. |
私は学校を誇りに思っている | I'm proud of my school. |
トムは息子のことを誇りに思っているようだ | Tom looks proud of his son. |
彼は英国国民であることを誇りに思っている | He is proud of being a British subject. |
私は良い息子であることを誇りに思っている | I am proud of being a good son. |
時には奉仕することも必要です | Every story does not have to sell something. |
オスカーをとても誇りに思っているでしょう | You must be very proud of him. |
兄上を誇りに思って 焼け | Make your brother proud. Let it burn! Let Troy burn! |
おとうさんは誇りに思っている | Dad would be proud. |
ワインを誇りに思っています 他にも誇りに思うものはありますが 心はハイダワインにあるのです | The people living in this little village, they've first of all proud of their wine, and then the rest of the things they can be proud of. |
大いに誇りに思っているよ | I was particularly proud of that. |
私は自分が医者であることを誇りに思っている | I am proud of being a doctor. |
仕事に誇りがあった | I was damn proud of my work. |
私は父を大変誇りに思っている | I'm very proud of my father. |
ダニエル博士を手伝えて 誇りに思ってる | I'm proud to assist Dr. Daniel. |
とても誇りに思うわ | Today I can afford to feed 10 people, |
とても誇りに思うわ | And I am so proud of you. |
僕だって誇りに思いますよ | Just so proud. |
誇りに思っているでしょう | I don't know what those other states were doing, but ... (Laughter) |
彼女は息子が医者になったことを誇りに思っている | She is proud that her son has become a doctor. |
私は父が立派なコックであることを誇りに思っている | I'm proud of my father being a good cook. |
あなたをいつも誇りに思ってます | I've always been so proud of you. |
関連検索 : 奉仕することになって - 導入することを誇りに思って - 言うことを誇りに思って - 持っていることを誇りに思い - 誇りに思って立って - 奉仕することを約束 - それを誇りに思って - 誇りに思って自分を - 奉仕することを目指して - に誇りに思っています - 非常に誇りに思って - 本当に誇りに思って - 非常に誇りに思って - 発表することを誇りに思います