Translation of "契約ではありません" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
契約書はありません | You eat on the floor, you sleep on the floor, you work on the floor. |
市場を押えたのです 契約は必要ありません | And then I'd just deliver pop and I'd just charge twice. |
契約では... | The agreement was... |
契約であり法律ではないので | The most ambitious in scope are trade agreements. |
ああ 契約だ | Yeah. I've got a contract! |
オフィスで何も木製の椅子のカップルと契約のテーブルには ありませんでした | Pray continue your very interesting statement. |
ちゃんと契約を建てたませんでしたか | Don't forget we had an agreement. Yes. |
契約ではね | Not according to the contract. |
契約には誠実であれ | Hold firm to your bond! |
どんな契約だ | What kind of contracts? |
家はいつもそこにありますが それは契約であり | I could just say they give me the house. |
教員契約では | The data isn't gathered. |
ちゃんと契約書もある | Here it is, all in black and white. |
週間契約の特別料金はありますか | Is there a weekly rate? |
先約は ありません | I am not engaged, sir. |
先約は ありません | I am not engaged, sir. |
契約 | The deal. |
どうやってあの契約を成立させたんですか | How did you pull off that agreement? |
契約はおじゃんだな | All your precious contracts, up in smoke. Yeah, basically. |
公約数はありません | And notice, I can't reduce this anymore. |
政府契約があるとは | Wasn't aware we had any government contracts. |
中身はぼかしてあります 皆さんには関係ありませんからね 1980年にもらった契約書です マンコフ様 | New Yorker contract, which I blurred out parts because it's none of your business. |
契約の詳細は契約書に示されている | The details of the agreement are set forth in the contract. |
契約の詳細は契約書に示されている | The details of the agreement are indicated in the contract. |
96年にベルギーで 3ヶ月の電話契約あり | Had a phone in her name for three months in Belgium, '96. |
契約取れました? | You done much business? |
契約取れました? | Done much business? |
契約金も出ます | Plus,a signing bonus. |
契約は覚えてますね | Do you remember the figures we discussed? |
秘密保持契約を結んでて | I'd already signed the original confidentiality agreement. |
優勝者が契約できるんだ | The one the winner gets. |
秘書に契約書を作らせます ところで... | I'll have my secretary draw up the papers. |
いつも 契約のまま | Always freelance. |
クレジットカードの契約書は | So, very quickly, when President Obama said, |
契約は切れた | Your contract's been canceled. |
レンタカーの契約書は | Please take a look at the contract... |
契約だと | Agreement? |
有望な買い手は 契約内容をよく理解できませんでした | Prospective buyers couldn't make heads or tails out of the contract. |
少しのエラーも許される状況ではありません 結局ボーイングは外注業者との契約を取り消し | These weren't devices that we're going to carry hundreds of people on the earth and there was no margin for error. |
わが社はあの会社と契約を結んだ | We made a contract with the firm. |
私の契約は述べています 私は暖炉を残すことはできません | My contract says I can't leave the fireplace |
こんな契約はしてないよ | I didn't sign up for this shit! |
それでは契約と違う | That's against the contract. |
まずいよ 秘密保持契約を結んでる | She can't. Katie signed a confidentiality agreement. |
むりやりサインさせられたのなら その契約は無効です | The contract, if you were forced to sign it, is invalid. |
関連検索 : ではありません - ではありません - ではありません - 幸せではありません - 休んではありません - 喜んではありません - 喜んではありません - 喜んではありません - 喜んではありません - ユニークではありません - フィットではありません - フィッティングではありません - 主ではありません