Translation of "契約に準拠し" to English language:
Dictionary Japanese-English
契約に準拠し - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
契約 | The deal. |
秘密保持契約を交わし 証拠はすべて闇に葬ること | He wants a nondisclosure agreement. All evidence sealed. Nothing comes out. |
契約の詳細は契約書に示されている | The details of the agreement are set forth in the contract. |
契約の詳細は契約書に示されている | The details of the agreement are indicated in the contract. |
契約では... | The agreement was... |
契約だと | Agreement? |
契約に明記してるわ | It states that clearly in the contract. |
契約取れました? | You done much business? |
契約取れました? | Done much business? |
契約したはずだ | We had an exchange agreement. |
契約をしたよな | We had a contract! |
契約の時に 話したろう | You get what you're contracted for, like everybody else. |
例えば 契約の管理や 契約書の書き方 | Now, there are all kinds of things that we architects need to learn how to do, |
契約成立だ | Right, come in and we'll sign the papers. |
くそ契約書 | Damn contracts. |
契約ではね | Not according to the contract. |
ああ 契約だ | Yeah. I've got a contract! |
何の契約だ | What deal? |
契約した 5000ギルダーだぜ | We got it. 5,000 guilders. |
そうだ 契約をした | Yeah, I made a deal. |
契約を交わします | (monitor flatlines) montenegro Ijustgotalocation for kovac's phone. |
現金で契約したい | Look the thing is I can... |
オデュッセウスの 契約のように | But what this red button does is to turn off the green button. |
メジャー レーベルと契約しました | And meanwhile, my band is becoming bigger and bigger. |
そんなの契約にないしな | Right. It's not in my contract, this kind of duty. |
教員契約では | The data isn't gathered. |
クレジットカードの契約書は | So, very quickly, when President Obama said, |
契約は切れた | Your contract's been canceled. |
契約書をくれ | I want it in writing. |
カトラの契約の箱 | Katric Arks? |
それが契約だ | Those are the terms. |
どんな契約だ | What kind of contracts? |
レンタカーの契約書は | Please take a look at the contract... |
そういう契約でしょ | That is what we agree when signing the contract. |
新しい契約はこうだ | Here are the new terms I'm prepared to offer. |
契約などしていない | I made no deal. |
ネッドだ 彼と保険契約約を | This is Ned Ryerson, my new insurance agent. I'll say. |
ソフィー モウレー夫人に契約書を | Sophie, draw up one of our standard contracts for Mrs. Mulwray. |
契約には誠実であれ | Hold firm to your bond! |
この契約外の奉仕に | For my invaluable sartorial assistance? |
契約にピッチは無かった | Throw the damn ball. Pitch was never part of the deal. |
契約がふいになると | In case it fucked up his precious fucking contracts. |
トムは契約書をフランス語に訳した | Tom translated the contract into French. |
年契約にして 1年 1,200万ドルだ | Extended annually, twelve million a year. |
これがわしを縛っている契約 わしは契約によって支配者となった | These are the bonds that bind me I through contracts became ruler |
関連検索 : 契約準拠 - 契約の準拠 - 契約は準拠します - 準契約 - 拠出契約 - 拠出契約 - 標準契約 - 契約準則 - に準拠 - に準拠 - に準拠 - に準拠 - に準拠 - に準拠