Translation of "契約や不法行為" to English language:


  Dictionary Japanese-English

契約や不法行為 - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

彼女は 判例から始まり 様々な質問をしてくる 憲法に不正行為 契約...
Most likely, she'll grill you on precedents for our current case, but any topic is fair game constitutional law, torts, contracts.
不法行為を目撃したのか
Did you actually witness any wrongdoing?
例えば 契約の管理や 契約書の書き方
Now, there are all kinds of things that we architects need to learn how to do,
突然クビだなんて 不法行為だ
A resignation without notice is illegal.
契約
The deal.
契約であり法律ではないので
The most ambitious in scope are trade agreements.
この20年間 不法行為法改革を進める人たちは
(Laughter)
契約破棄なら 訴えてやる
I have a contract, and I'll sue you.
契約では...
The agreement was...
契約だと
Agreement?
違法行為でも
Even if it's something illegal?
僕と契約して 魔法少女になってよ
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!
銀行はよい契約と考えます
So this is the bank.
スイスで契約を結びに行ったり
Like you are living your life, everything's fine
条約違反の行為だ
It could jeopardize the treaty.
契約の詳細は契約書に示されている
The details of the agreement are set forth in the contract.
契約の詳細は契約書に示されている
The details of the agreement are indicated in the contract.
契約成立だ
Right, come in and we'll sign the papers.
くそ契約書
Damn contracts.
契約ではね
Not according to the contract.
ああ 契約だ
Yeah. I've got a contract!
何の契約だ
What deal?
その為の契約書も保険も 何の保証もないのです
Or by foreigners working in this country.
教員契約では
The data isn't gathered.
クレジットカードの契約書は
So, very quickly, when President Obama said,
契約は切れた
Your contract's been canceled.
契約書をくれ
I want it in writing.
カトラの契約の箱
Katric Arks?
それが契約だ
Those are the terms.
どんな契約だ
What kind of contracts?
レンタカーの契約書は
Please take a look at the contract...
ネッドだ 彼と保険契約約を
This is Ned Ryerson, my new insurance agent. I'll say.
炎のゴブレットは 拘束力のある魔法契約ですから
The Goblet of Fire constitutes a binding magical contract.
不適切な行為だぞ
Your behavior is inappropriate!
有名な多国籍のブランド企業と インドや中国の供給もとの契約は 現地の法律や
And let's face it, the contract from a major multinational brand to a supplier in India or China has much more persuasive value than the local labor law, the local environmental regulations, the local human rights standards.
お客様を脅迫して契約をサインさせるとは 銀行員として許すべからざる行為である
Forcing customers to sign a contract by using threats is an unforgivable act as a bank employee.
お客様を脅迫して契約をサインさせるとは 銀行員として許すべからざる行為である
Don't you think he's an indispensable player for this team?
彼は違法行為をした
He committed an illegal act.
契約取れました?
You done much business?
契約取れました?
Done much business?
契約金も出ます
Plus,a signing bonus.
軍の契約って何?
What military contract?
契約したはずだ
We had an exchange agreement.
契約をしたよな
We had a contract!
やむを得ず契約に署名させられた
He was compelled to sign the contract.

 

関連検索 : 契約と不法行為 - 契約行為 - 不法行為 - 不法行為 - 不法行為 - 不法行為 - 不法行為 - 不法行為 - 不法行為 - 不法行為法 - 不法行為法 - 不法行為法 - 法の不法行為 - 不法行為法令