Translation of "好意を返さ" to English language:
Dictionary Japanese-English
好意を返さ - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
私は彼の好意の返礼に贈り物をした | I gave him a present in return for his favor. |
私はあなた方の好意に ほとんどお返しできない... | I can hardly repay your hospitality. |
せっかくの好意を | Gee, Lou, I'm doing the best I can. |
私に好意を行います | I'd never misunderstand assassins. |
父は好意的に | There, just once, it happened in May of 1968. |
好意的だった | She was very gracious, yes. |
ウィッカムに好意を持った事は | But you do blame me for speaking so warmly of Wickham? |
男に好意を抱かれても やぶさかではない | Not unwilling to have a little adventure now and then. |
また 人々を追悼に好意を持って見てください | Look also with favor on those who mourn. |
ご好意を深く感謝します | I am deeply grateful to you for your kindness. |
人の好意を拒否するとは | He reduces me to poverty again and he thinks I'm giving him a present. |
彼の好意は人から批判されやすい | His conduct is open to criticism. |
素直に好意を受ければいい | I say take the money and run, you know. |
好意ある生活保護 | For example in the health sector. |
好意はいただくよ | I still wouldn't dream of it. |
被害者の好意でな | Courtesy of your next assignment, William R. Simonson. |
ご好意は不吉です | The attention you show my daughter is unwelcome... |
返されるにはない あなたは何を意味するのですか | No, sir. His lordship has not yet returned. |
コリンズさんは立派な紳士で リジーに好意をお持ちですの | Mr. Collins is such a sensible, respectable young man. He's taken quite a fancy to Lizzy, and I don't think he could find a better wife. |
ここにいる連中は 君に好意を | I regret being so obvious about this, John, |
任意の回数の繰り返し | Repeated Any Number of Times |
好意はありがたいが | I wouldn't dream of it. |
好意で来られたのよ | I suppose he means well. |
アメリカ人にも好意的だし | And they love anyone foreign, especially American. |
しかし 貴方は彼らに好意を 示さなくてはならない | But you must show them favor. |
君の彼女への好意もな 不本意だが | And I also know how you feel about her, and I don't like it. |
不意を打たれて 私は返事に困った | Taken by surprise, I was at a loss for what to answer. |
おまえに好意を抱いてるそうだ | He fancies you, you know. |
エディは あなたに好意を持ってるわ | Mmhm. All we need to do is make eddie love us. |
見返りか 好ましからざる人物 | Quid pro quo or persona non grata. |
ご好意感謝いたします | I appreciate what you've done for me. |
ご好意に感謝致します | I appreciate your thoughtfulness. |
好奇心 興味 純真 熱意は | What you guys have done is real, true and amazing. |
好意で助けたんでしょ | If you saved my life, you must have saved it for a good reason. If you throw me out now, it's like you never opened your door. |
ご好意には感謝します | I thank you for your compliments. |
彼は彼女のうわべだけの好意にだまされた | He was deceived by her apparent friendliness. |
そんな不注意な間違いを繰り返すな | Don't repeat such a careless mistake. |
その返事は我が意を得たものだった | That was the answer I wanted. |
何をさせる スキュラを返す事をか 駄目だ スキュラは返させない | If by handle, you mean give Scylla back to the general, then no, I couldn't. |
ジョンとアンは互いに好意を持っている | John and Ann like each other. |
彼は彼女の好意を得ようと願った | He besought her to favor him. |
あなたを思って 好意で言ったのよ | Excuse my interference. It was kindly meant. |
彼は意気揚々と引き返した | He came home in high spirits. |
好意だけ受け取っておく | Thanks, though. I appreciate it. |
敬意をはらって 神にチケットをお返しするだけだ | It is not God that I do not accept. |
関連検索 : 好意を返済 - 好意的に返信 - 好意 - 好意 - 好意 - 好意 - 好意 - パッケージを返さ - 好意を獲得 - 好意で - 好意を求める - 好意をやって - 好意を借りて - 好意を持って