Translation of "妨げられることはありません" to English language:
Dictionary Japanese-English
妨げられることはありません - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
距離は本当に今夜を妨げることはありません | I knew I had 14 men down there and they were getting a lot of fire |
周極海流に捕らわれるため 北上することはありませんが 南極周囲の航路を 妨げることがあります | Antarctic icebergs are mostly trapped in the Circumpolar Current, never giving them a chance to float north. |
私たちの結婚を妨げるものは何もありません | No one objects to our union |
発展を妨げるものではありません 資本主義を打倒する | So this is not about standing in the way of development. |
彼らも音楽に参加していました 普段はウィーンの聴衆が音楽を妨げることはありません | Then you have the clapping audience, yeah, actually taking part in doing the music. |
問題があると思います ビジネスとしての教育の イノベーションを妨げることはできません | So here's the other issue that I just think we've got to be concerned about. |
妨害されることもありますし | These radio waves penetrate through walls. |
首を傾げることもありません | He was totally stoic. I couldn't see a twitch of his eyebrow. |
こんなバカげたことありません | The booms are only about 13 inches in diameter. |
親愛なる男の子を 私はこれがプライベートで会議を_妨げるものではありません願っています | Dear boy, I hope this doesn't preclude a meeting in private. |
ただ僕らの間には なんと言うか 妨げがあるから... | It's just there are certain issues that would prevent us from... |
姫 誠の恋とは 常に妨げられるもの | True love always meets hindrance. |
ここでは繰り上げはありません | So 1 plus 3 plus 4 is 8. |
ここでは繰り上げはありません | And 5 plus 1 is 6. |
立法府が堕落しているからです 堕落といっても 賄賂によって 変化が妨げられているということではありません | It failed partly because the courts are too passive, partly because the legislatures are corrupted, by which I don't mean that there's bribery operating to stop real change, but more the economy of influence that governs how Congress functions means that policymakers here will not understand this until it's too late to fix it. |
私に関する限り申し上げることはありません | As far as I am concerned, I have nothing to say. |
マヌケだと感じることは 練習に取り組む妨げになります | We don't like to feel stupid. |
7つあげることはできません | I say 3 7 well if I have 3 apples, |
運転を続けたマシンもほとんどありません 5000日も妨害されずにいるのです 信じられません | And there's almost no other machine that we've ever made that runs the number of hours, the number of days. |
私にはあんな生まれつきの 才能はありません 人が成し遂げられることには 限界があります | I could practice hard and maybe be good, but I don't have that really natural ability. |
テストは学びを助けるものであって 妨げるものであってはいけません | Really? (Laughter) Is that good? We don't know. |
虐げられた大勢の素晴らしい人々のことを 一日たりとも忘れることはありません | There is not a day that goes by that I don't think of these many beautiful, mistreated people |
これもコースで直接取り上げたことがありません | And the final traditional liberal art was astronomy. |
人としての彼は 権利と尊厳を有し それを妨げてはいけません | It's wrong to take his phone because he's a person and he has rights and he has dignity, and we can't just interfere with that. |
うん まあ それに慣れることはありません | Yeah, well, don't get used to it. |
役立ちたいという願いを妨げます つまり簡単に言えば愛の妨げになります ありがたいことに 数年前に転機がありました | It can get in the way of our desire to really be meaningful and useful in another person's life and, in short to love. |
逃げ場はありません | No country on earth will grant him asylum. |
アクア説派ならば 公言しちゃいけません 妨げになりますからね 私は科学界のある人たちが | And if you hope to make progress in this profession, and you do believe it, you'd better keep it to yourself, because it will get in your way. |
妨げるものであることを 例えば私の父 | Feelings get in the way of the mass acquisition of the Earth, and excavating the Earth, and destroying things. |
このことはイノベーションの妨げとなっていました | I don't think so. |
この先 妨げとなる物が必ず | There will always be obstacles in your way. |
もうタッカー中佐にしてあげられることは何もありません でも あなたはまだ時間があります | There's nothing more I can do for Commander Tucker... but you've still got a few hours. |
ここで 力は10ニュートン それを妨げる力が4ニュートンだから | Therefore A F M. |
でも 私はあなたにあげるりんごはありません | But I have no apples left to give you. |
申し訳ありません 馬鹿げているとは思いますが仕方ありません | Sorry about this. I know it's a bit silly. |
つまらない仕事の話でもありません これは逃げることができない人々 | This is not about lousy marriages, this is not about jobs that suck. |
これらが等しくありません これらが等しくありません | But we see here, just by looking at these two, they don't equal each other. |
運動を広げることは可能で難しくはありません | There are plenty of countries at war like Afghanistan. |
我は捧げることの妨げになる全てを捨てよう | I give up everything that diminishes the value of my offering. |
3 ですが ここには繰り上げはありません | Now we're in the 100,000's place. |
唯一効果をあげる 方法であると教えられているので 戦うことにためらいはありません | They're ready to go out and fight because they've been told that this is effectively their only way to glorify Islam. |
人の子もまたあげられねばなりません | So the Son of Man must be lifted up. |
真実を告げることをためらってはなりません | Never hesitate to tell the truth. |
誇りであり そのおかげでうつむくのではなく 顔を上げて堂々と生きられるのです 何も恐れることはありません | Basic dignity is human dignity, their pride, so they can hold their heads up, not down. |
あらかじめこれらを指定することはやりたくありません まずは | So, the poselet idea is, is exactly to train these detectors but we don't wish to determine these in advance. |
関連検索 : 妨げられません - 妨げられません - 妨げません - 妨げません - 妨げるものではありません - 妨げるものではありません - 妨げるものではありません - これらはありません - 妨げてはなりません - あまり妨げ - 恐れることはありません - 恐れることはありません - 忘れることはありません - を妨げません