Translation of "安全な経路" to English language:
Dictionary Japanese-English
安全な経路 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
安全な経路の設定が遅れたのだ | Because he got delayed in his attempt to secure safe passage for us from the country. |
安全な通路 | Safe passage? |
2つの経路の安全を 完全に確保したい | We want those two approaches completely sanitized. |
最も安全な路を 選んでくれ | Take her by the safest road. |
飛行経路は 川を南西にまっすぐ 12区の安全は 確認済み | Your flight path is a straight shot southwest over the river, and the 12th Precinct has confirmed that their helipad is clear and operational. |
元の経路 滑らかな経路 経路なしの どれを得られるでしょう | Here's my next question. Suppose we optimize both at the same time with an appropriate alpha? |
同様に 全てのコネクトーム(脳神経回路)も | I am more than my genes. Likewise, every connectome changes over time. |
青の経路 赤の経路 緑の経路のどれでしょう 三択です | Which path would you prefer? |
メッセージの経路 | Message route |
それは安全な通路の句が含まれています | It includes a safepassage clause. |
残りの部隊は全逃走経路の封鎖だ | I want auxiliary units to cover all possible getaway routes. |
それから長さ2の経路 続いて長さ4の経路と長さ5の経路 | Cheapest first, first we expand the path of length zero, then the path of length 2. |
2つの経路 | Two approaches? |
その道路の幅は安全運転に不十分だ | The width of the road is insufficient for safe driving. |
安全な経路を選ぶべきだった そして 自分自身でに輸送を 監督するべきだった | You should have chosen a safer route, and you should have personally overseen the transfer. |
安全よ あなたは安全 | You are safe now. You're safe. |
この条件だけを最適化すると元の経路 滑らかな経路 経路なしのどれになるでしょうか | Now let me ask the exact same question just for the second criterion. Forget about the first one. |
もし経路があるなら | That leaves us with k 1 steps left. |
私は経路に過ぎない | I'm merely a channel. |
もし経済が 市場が 安全を促進するならば | So back to economics. |
安全な | Safe? |
空港から安全地域までの 道路の暗号名だ | It's a codename for the road from Baghdad airport to the Green Zone. |
フロンティアからアラドとシビウをつなぐ 経路を取り除いたら 次に追加する経路は 経路の終着地点となる町を | Now the question I want you to answer is once we remove that from the frontier, what paths are we going to add next? |
安全 安全確保! | Clear. We're clear! |
全員 安全なの | Everyone's safe? |
神経回路図です | We call this the Human Connectome. |
インスリンや IGF TOR経路は | And the reason is that these hormones, |
入手経路を追い | Yeah, well, that teenth got things rolling. |
3つの経路ができましたが 最短の経路を選択しなければなりません この場合3つの経路はすべて | Now we're in a position where we have 3 paths on the frontier, and we have to pick the shortest one. |
xの数の経路でここを経て | And I just have to add up. |
それが道路を とても安全にするのですから | So let your car gossip about you. |
新たな経路にその行為と 行為の結果を追加します 新しく展開した経路には古い経路と行為 | We look at all the actions from that state, and we add to the path the actions and the result of that state so we get a new path that has the old path, the action and the result of that action, and we stick all of those paths back onto the frontier. |
1つはこの経路でもう1つはこちらの経路です | There's 2 ways I can get to this outcome. |
安全な(safe)... | ...is in a safe... |
安全なの | He's being safe, right? |
経路コストは 71 75になります | So the cost of the path of going from Arad to Oradea would be 71 plus 75. |
全員が安全な経路を計算することで 誰が どの車が 最も道を空けるのに 最適な位置にいるのか 予測できるのです | We can predict the accident and we can predict who, which cars, are in the best position to move out of the way to calculate the safest route for everyone. |
最短経路は単純路になります なぜでしょうか | So simple path is not allowed to have any repeated nodes. |
高速道路を廃止しましたが できた安全地帯は | The Big Dig (Laughter) |
不安 神経質 | Insecure. Neurotic. |
状況により経路は | And this slide shows you this. |
最短経路のアルゴリズムです | Andrew Goldberg Recently I've been working a lot on shortest path algorithms, especially motivated by GPS navigation applications, so basically how to get from A to B. |
経路はありません | If it's minimized, then all the y's are the same, which means you only get a single point, and we get no path at all. |
その経路を取り除いたところです そこへ3つの新しい経路を追加しました この経路と | So now we've removed this path from the frontier, but we've added in 3 new paths. |
経路は少ない 罠があるかも | There's only one way out of there. Why would he do that? He's trapping himself. |
関連検索 : 安全回路 - 安全回路 - 安全な経験 - 安全回路ブレーカ - 安全インターロック回路 - 安全な - 安全な - 安全の経験 - 経済的に安全な - 安全制御回路 - 本質安全回路 - 経路 - 経路 - 主な経路