Translation of "宴会を開催" to English language:
Dictionary Japanese-English
宴会を開催 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
会議を開催する | We tell another story. |
彼らは祝宴を催した | They held a congratulatory banquet. |
を開催 | Hold up! |
と宴会を締結 | While the Panther received knife and fork with a growl, |
彼らはその著名な科学者に敬意を表して宴会を催した | They held a party in honor of the famous scientist. |
開会式は昨日催された | The opening ceremony took place yesterday. |
両議会は今日開催される | Both houses meet today. |
彼らは一連の音楽会を開催した | They gave a series of concerts. |
ただいまより 審問会を開催する | This session has been called to resolve a troubling matter. |
その展覧会は今開催中です | The exhibition is now open. |
その会議は毎年開催される | The conference takes place annually. |
理事会を開催しなければならない | We must hold a meeting of the council of directors. |
大宴会場です | It's in the main ballroom. |
会議は今日の午後開催される | The meeting will be held this afternoon. |
オリンピック大会は4年毎に開催される | The Olympic Games are held every four years. |
国会は午後2時に開催された | The Diet session convened at 2pm. |
宴を開きました そして宴を一層面白くするために | Belshazzar, his son, decides to have a feast. |
博覧会の開催期間は6ヶ月です | The exposition will be held for six months. |
コペンハーゲンの気候変動会議が開催された | And he used to be the USA Today Monday morning guy. |
たとえば 2001年に開催した展覧会 | So you see, the range is really quite diverse. |
2カ月前に空軍主催で開催された チェス競技会を覚えてるかい | Do you remember the chess Tournament, airforce sponsored A couple of months ago. |
結婚式の後で盛大な披露宴が催された | There was a big reception after the wedding. |
その医学会議は京都で開催された | The medical congress was held in Kyoto. |
なので国会を開催するには ウェンブリースタジアムが必要です | Three hundred thirty three members of parliament. |
これはドイツの夜 ドイツの催し ドイツの祝宴なんです | This is a German night, a German event, a German celebration. |
開催している 社会起業家世界会議 などの場で | Connecting them together through conferences |
委員会は 次の金曜日に 開催されます | The committee will meet next Friday. |
その会議は東京で開催される予定だ | The conference will take place in Tokyo. |
劇中で宴会が始まる | You're watching a stage play, a banquet is in progress. |
女王の訪問を見越して展示会が開催された | An exhibition was given in anticipation of the Queen's visit. |
500年に一度 皇帝は 桃の宴を開く | Once every 500 years, the Jade Emperor hosts the Peach Banquet. |
今度の日曜日に弁論大会が開催される | An oratorical contest will be held next Sunday. |
ほとんどのイベントで スタッフの一部や 開催会場や | Sure, you don't want to lose money. |
その間 多くの展覧会が開催されました | Yeah, that's particularly gorgeous it's the TV dinner of 2001. |
宴会はたけなわだった | The banquet was in full swing. |
(シズネ)では 披露宴の受付を開始します | I don't trust you! |
10月に総会を開催すべきだという提案があった | There was a suggestion that the general meeting should take place in October. |
彼らは貿易問題についての特別総会を開催した | They held a special session on trade problems. |
彼女は今MoMAでこのような展示会を開催しており | Tomorrow, Paola Antonelli is speaking. I love Paola. |
第5回核兵器廃絶 地球市民集会ナガサキ を開催します | In Nagasaki, |
イランに関する展示会を 開催するために行きましたが | And I was in Munich a few weeks ago. |
その会合は当初の予定どおりに開催された | The meeting was held as intended at the outset. |
1で開催中である | I'll talk to the Madame for you. |
1,403 の開催されたイベント | 96 Countries |
812 の開催予定のイベント | 1403 Past Events |
関連検索 : 大会を開催 - 会議を開催 - 会議を開催 - 大会を開催 - 会社を開催 - 集会を開催 - 機会を開催 - 会議を開催 - 宴会 - 宴会 - 会議開催 - 開催会議 - 会話開催 - 講演会を開催