Translation of "寛大なフィット感" to English language:
Dictionary Japanese-English
寛大なフィット感 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
寛大な支援に感謝します | That's so generous of you. Thank you very much. |
フィットしないように感じるの | I don't fit in anywhere I go ? |
リーズナブルにフィットしている 何故なら データは見た感じ | It seems like a reasonable fit to the data, because, you know, it |
彼の心の寛大さにとても感心した | I had great admiration for his generosity. |
余は寛大な男だ | I'm a generous man. |
俺は寛大なんだ | I'm a forgiving man, Marika. |
俺は寛大なんでね | I'm a generous guy. |
彼は生来寛大な人だ | He is by nature a generous person. |
皆さん寛大なんですよ | Oh, come on. There must be some. CA |
寛大にお話になるのね | I wonder you can speak of him so tolerantly. |
君の寛大さには感謝している だが 分かってもらわなくては... | We're grateful for your generosity, but you must understand... |
君は寛大すぎる | You're too kind. |
とても寛大な素材なんです | It doesn't break when there is something uneven on the ground. |
少佐 あなたは実に寛大だ | You're most gracious, Major. |
敵に対して寛大だ | He is generous to his opponents. |
いつも寛大だった | It's all been great. |
彼は生まれつき寛大な人だ | He is by nature a generous person. |
若い人を寛大に考えなさい | Take a liberal view of young people. |
ジャーナリズムが 人々の自然な寛大さに | It was a story that wasn't trying to sell anything. |
彼女は寛大に 微笑みながら | (Laughter) |
それは寛大ですな そうだろ | That is generosity itself, is it not, Maria? |
貴方は寛大だ 神聖なように | You are generous as you are divine. |
キングのための都市フィット | A city fit for a king |
いいんだピエール 家内は寛大な女さ | Wait, Pierre. The princess is too kind not to let me enjoy your company. |
皇帝はわしほど寛大ではない | The emperor is not as forgiving as I am. |
彼は神聖な寛大さを立証する | He can attest to the divine one's generosity. |
健康な生活にフィットしたゲームです | Here is what we see coming. |
実際にはWebブラウザはかなり寛大です | We just won't render that part of the web page. |
多くの人が愛を注ぐ 寛大な愛人 | And soft to the touch. |
寛大な奴だ 奴の気性から言って | He is generous. But that temper of his... |
アリサは寛大にも 第一子を | Misuse of the pronoun. |
猫は窓台にフィットしてる | Cats fit on the windowsill |
私の概念は 彼女はこのフィット感を持つ前 に されていたことだった | He trusts to you to set them free, Exactly as we were. |
寛大に人を許すように努めなさい | Try to be generous and forgive. |
彼は裁判官に寛大な処置を願った | He pleaded with the judge for mercy. |
彼は友人に対して寛大だ | He is generous to his friends. |
味方に極めて寛大である | I look forward to delivering him to you. |
私は寛大になって どんな事でもするわ | I try to make myself generous. I do things I don't want to do. |
ここにある花だけではなく 遺族への寛大さと親切に 感謝したいと思います | you see around our chapel, but also for the generosity and kindness they've extended to the families in this very difficult time. |
寛大で信頼感のある生活へと導きます これはまさに 男性も女性も | And it will take living with the spirit of generosity and accountability, with a sense of integrity and perseverance. |
大変だな 嫌な予感は | You don't think he...? |
私が言及した主題の寛大な強さ ああ | With no wish to overhear, I have sometimes heard Mr. Corcoran expressing himself with a generous strength on the subject I have mentioned. |
あんたのように 誰もが寛大じゃない | What? So not everyone is as openminded as you. Shoot me. |
大まかな感じです | I don't know. |
大事なのは感謝よ | And we should be thankful too. |
関連検索 : 寛大な感じ - 寛大な - 寛大な - 寛大な - 寛大 - 寛大 - 寛大 - 寛大 - 寛大 - 寛大 - 寛大 - 寛大 - 寛大なサイズ - 寛大な心