Translation of "川の支流" to English language:
Dictionary Japanese-English
川の支流 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
アマゾン川には多くの支流がある | The Amazon is fed by a large number of tributaries. |
川はこの橋の下流で別の川と合流する | The river meets another below this bridge. |
河童の川流れ | The best swimmers are oftenest drowned. |
この川の流れは急だ | The current of this river is rapid. |
パリを貫流する川はセーヌ川です | The river which flows through Paris is the Seine. |
この川は流れが速い | The flow of this river is fast. |
この川は流れが速い | This river flows quickly. |
それは川を流れ | It's subsidized, which is one of the reasons we used too much of it. |
自由に流れる川 | You know how I feel |
テムズ川はロンドンを貫流する川である | The Thames is a river that flows through London. |
それで 川に流そう | And we had to float in him down the river like he was a great bloated raft. |
その川は流れて海に注ぐ | The river flows down to the sea. |
その川は街を流れている | The river flows through the city. |
この川はオンタリオ湖に流れ込む | This river runs into Lake Ontario. |
谷の間を川が流れている | A river runs down through the valley. |
洪水で川の流れがそれた | The flood diverted the course of the river. |
川が町の中を流れている | The river runs through the town. |
チャオプラヤー川流域の豊かな土地が | The more these people work, the mountain will be destroyed more. |
ボールが川を流れている | A ball is floating down the river. |
ボートは川を流れ下った | The boat drifted down the stream. |
ロンドン市内を流れている川はテムズ川である | The river that flows through London is the Thames. |
ロンドンを流れている川は テムズ川と呼ばれる | The river which flows through London is called the Thames. |
流れの静かな川は水が深い | Still waters run deep. |
ジュネーブ湖から流れ出る 川の名は | ...when entering Lake Geneva this river is clear blue upon exiting. Jim? |
この川は私の村を流れている | This river runs through my village. |
静かに流れる川は深い | Still waters run deep. |
セーヌ川はパリを流れている | The Seine flows through Paris. |
川は丘から平野へ流れ | And the stream that falls from hill to plain |
その谷間には川が流れている | The river runs through the valley. |
その川は日本海に流れている | The river flows into the Sea of Japan. |
その川は町をとおって流れる | The river flows through the town. |
川は町の3キロ下流で分岐する | The river branches three kilometers below the town. |
その川は両国の間を流れている | The river flows between the two countries. |
その川は島の北部を流れている | The river flows along the north of island. |
洪水のため 川の流れが変わった | The course of the river has been diverted by the flood. |
都沿いの川の 真下を流れている | Runs right under the river through to the edge of the city. |
川が洗い流した沈殿物で | They died, and fell, in their trillions, to the bottom of the rifts. |
ライン川はフランスとドイツの間を流れている | The Rhine runs between France and Germany. |
その川はメインストリートと平行に流れている | The river runs parallel to the main street. |
幅の広い川はゆっくりと流れる | The broad river flows slowly. |
洪水が私の家を川に押し流した | The flood waters tumbled my house into the river. |
この川は太平洋に流れ込みます | This river flows into the Pacific Ocean. |
私の家の近くを小川が流れている | A small stream runs by my house. |
雨水は数分で河川に流れ込み 土壌を流し 水源を破壊し 河川を壊して | When you have rain in a place that has no trees, in just a few minutes, the water arrives in the stream, brings soil, destroying our water source, destroying the rivers, and no humidity to retain. |
円山川は城崎を流れている | The Maruyama river flows through Kinosaki. |
関連検索 : 支流の川 - 川の流域 - 川の合流 - 川の急流 - 川の流れ - 川の流れ - 川の合流点 - ドナウ川流域 - ニジェール川流域 - ナイル川流域 - ドナウ川流域 - 流れる川 - 河川流域 - 河川流量