Translation of "広く認め" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
彼の頭の良さは広く認められている | His intelligence is widely recognized. |
彼の理論は妥当なものとして広く認められている | His theory is widely accepted as valid. |
芸術作品として 広く認められているのは ラスコーやショーヴェの | It is widely assumed that the earliest human artworks are the stupendously skillful cave paintings that we all know from Lascaux and Chauvet. |
その理論は広く承認されている | The theory is generally accepted. |
その理論は広く承認されている | That theory is generally accepted. |
そして これがレオナルド本人と広く認められている写真です | Well, we need a reference. |
彼は認知を広げた | And David Guetta translates it to those other people |
広めたくない事だ | And we'd want to keep it that way. |
帝国を広める... 広める... | I'll expand the Empire throughout.... |
広告と誤認されるので | But yesterday the city called them and said, |
認めたくないが | More than I care to admit. |
広報担当官は その報告が真実であると認めた | The spokesman confirmed that the report was true. |
認めづらくなってきます どうぞ認めてください | But we learn that with sophistication comes the understanding that you can't acknowledge that you have moral heroes. |
完全な人間になるため 人間の精神の 深さと広がりを認めて | It is about allowing ourselves the freedom to become fully human, recognizing the depth and the breadth of the human psyche and building institutions to protect Rembrandt's fragile altruist within. |
この楽観主義バイアスは 幅広く確認されています | And it's a global phenomenon. |
彼は単に 既に広く開催されたアイデア 認可します | He simply sanctioned an already widely held idea. |
みんなに広めてくれよな | Did you see above? |
カウントは 彼の広い肩をすくめ | You may say before this gentleman anything which you may say to me. |
先に負けを認めてくれ | First, admit that you lost. |
認めざるを得なくなる | But they won't be able to deny. |
そう言葉を広めてください | But this is an undertaking that requires a large group of people. |
認める | Sustained. |
認める | Fuck it. |
ジャージ 彼は 空のレーンがオンにとてつもなく広大な三人のために保存を確認するために驚いた | The first to appear was the proprietor of the cocoanut shy, a burly man in a blue jersey. |
多くの先人たちを 見習ったんだ 彼は認知を広げた | Honestly I think that, he stands on the shoulders of many giants that came before him. |
素直に認めろよ 認めてまーす | Don't be so easy. |
俺も 確認のためパナマにいく | I want to come down there for visual confirmation. |
でも 友人には認めたくなくても | (Laughter) |
認めない | No, I did not do that. |
認めるか? | Do you admit it? |
認める気 | So, you don't care? |
認めるぞ | All right. All right. |
認めろよ | Face it, Dave. |
認めたね | You just admitted it, right? |
を認めた | Granted. |
認めろよ | Admit you're wrong. |
認めるよ | I agree. |
認めるよ | I'll give him that. |
罪を認めて生きていくのか | Swartz faced a tough choice that was only getting tougher |
認めたくはないでしょうが | The comma asks the subordinates if they need help. |
TED の認めるいくつかの価値 | I want to argue that we're doing that right here. |
リチャードキンブルは直接 案内広告欄までめくる | No front page. |
全艦隊に広めてくれ 最終座標だ | Disperse to all fleet, final coordinates. |
認めるなら | Full confession. I'm in. |
認めたのに | You've accepted your duty. |
関連検索 : 広く認められ - 広く承認 - 広く承認 - 広く認識 - 広く確認 - 広くために認識 - 広く認知さ - 広く認知度 - 広く認識さ - 広く認識さ - よく認め - 広く認められています