Translation of "廻り" to English language:


  Dictionary Japanese-English

  Examples (External sources, not reviewed)

馬車を廻せ
Nikitich, the horse!
頭を左に廻し
Head caught to the left.
裏口に廻ろう
Make it to the back door.
馬で見廻りしてた時のことだ
I remember one incident.
補助パワー以外は廻す必要があります
I'm gonna have to channel everything except auxiliary power.
それは 魂の輪廻 よ
That's metempsychosis.
スラスターにパワーを廻せるか
Can we get more power to the thrusters?
全パワーを外壁へ廻せ
Divert all power to hull plating.
着いたら 廻りを頼むわ ターゲットは私が倒す
When we arrive I need you to watch the perimeter. I'm gonna enter the facility and take down the target.
君の班は 後ろに廻れ
Mark my position. Form your squad up behind me.
これはモラの塔で 夢の中では廻り続ける
This. This one was hers. You spin it in a dream and it would never topple.
ほら グルグル廻ったり宙返りしたり アクロバット飛行みたいなやつ
I wanna do barrel rolls and loop the loops. All that kind of stuff.
仕事が廻ってきたかな
Perhaps it might take some real detective work.
あそこを廻ったとこだ
It's around that point.
ずっと 円の周りをすべて廻ると 360度に戻ります
And you can actually go beyond that.
高い建物で360 周りが 見廻せる所のことさ
It's a high structure, offering a three hundred and sixty degree view.
ちょっと失礼 廻ってみて...
Hello there, turn around...
輪廻転生の道は断たれた
Your endless cycle of life has been broken.
彼の心の中では廻りに注意すれば良いんだ
When we get inside his mind, we're gonna have to work at what we find.
死神に追いかけ廻されれば
We walk on the edge of death.
真っ直ぐだ 手を後ろに廻せ
Forward! Hands behind your back!
あんたが変に気を廻すからよ
Look in the mirror just like a fire.
カメラを切って 展示品の背後に廻る
I'd cut the camera feed and go in from behind the exhibit.
そしてカードを右側の人に廻すんだ
And move it to the person on your right...
かれら マッカの多神教徒たち は 使徒に対し 策謀を張り廻らしたつもりだろうが われこそ かれらに対して策謀を 廻らしてある
Have they settled upon a plan? We shall also settle on one.
かれら マッカの多神教徒たち は 使徒に対し 策謀を張り廻らしたつもりだろうが われこそ かれらに対して策謀を 廻らしてある
Do they assume that they have made their work thorough? So We shall make Our work thorough.
かれら マッカの多神教徒たち は 使徒に対し 策謀を張り廻らしたつもりだろうが われこそ かれらに対して策謀を 廻らしてある
Or have they contrived some matter? We too are contriving.
かれら マッカの多神教徒たち は 使徒に対し 策謀を張り廻らしたつもりだろうが われこそ かれらに対して策謀を 廻らしてある
Have they determined an affair? then verily We are also determining.
かれら マッカの多神教徒たち は 使徒に対し 策謀を張り廻らしたつもりだろうが われこそ かれらに対して策謀を 廻らしてある
Or have they plotted some plan? Then We too are planning.
かれら マッカの多神教徒たち は 使徒に対し 策謀を張り廻らしたつもりだろうが われこそ かれらに対して策謀を 廻らしてある
Have they contrived some scheme? We too are contriving.
かれら マッカの多神教徒たち は 使徒に対し 策謀を張り廻らしたつもりだろうが われこそ かれらに対して策謀を 廻らしてある
Have they contrived some scheme? If so, We too will contrive a scheme.
かれら マッカの多神教徒たち は 使徒に対し 策謀を張り廻らしたつもりだろうが われこそ かれらに対して策謀を 廻らしてある
Or do they determine any thing (against the Prophet)? Lo! We (also) are determining.
かれら マッカの多神教徒たち は 使徒に対し 策謀を張り廻らしたつもりだろうが われこそ かれらに対して策謀を 廻らしてある
Have they settled on some devious plan? Indeed, We too are settling on Our plans .
かれら マッカの多神教徒たち は 使徒に対し 策謀を張り廻らしたつもりだろうが われこそ かれらに対して策謀を 廻らしてある
Or have they devised a matter! We are devising.
かれら マッカの多神教徒たち は 使徒に対し 策謀を張り廻らしたつもりだろうが われこそ かれらに対して策謀を 廻らしてある
Or have they devised some affair? But indeed, We are devising a plan .
かれら マッカの多神教徒たち は 使徒に対し 策謀を張り廻らしたつもりだろうが われこそ かれらに対して策謀を 廻らしてある
If the disbelievers persist in their disbelief, We shall also persist in punishing them.
かれら マッカの多神教徒たち は 使徒に対し 策謀を張り廻らしたつもりだろうが われこそ かれらに対して策謀を 廻らしてある
Or have they settled an affair? Then surely We are the settlers.
かれら マッカの多神教徒たち は 使徒に対し 策謀を張り廻らしたつもりだろうが われこそ かれらに対して策謀を 廻らしてある
Have they determined upon a course? Then We too are determined.
かれら マッカの多神教徒たち は 使徒に対し 策謀を張り廻らしたつもりだろうが われこそ かれらに対して策謀を 廻らしてある
What! have they settled some plan (among themselves)? But it is We Who settle things.
依頼されたポスターです NYCのいたるところに出廻りました
This is a group in New York called the Coalition for a Smoke free Environment asked me to do these posters.
輪廻的な世界観に立脚しています
You see, this is what India is today.
重力装置からパワーを廻してみてくれ
Try to divert some of the power from the gravplating.
いや 感じるんだ 廻すときが分かる
No, you need to feel it, honey. It'll tell you when to twist.
どれだけの弧度を 1 秒あたり廻るかと 考えられますか
So in 1 second, 1 2 3 4 5. Every second it's making 5 revolutions
スーザンR. 彼はすばやく思考を廻らせます
That reminds him of the word baroque, barrack, bark, poodle,