Translation of "引か" to English language:
Dictionary Japanese-English
引か - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
引かないで. . 引かないで. | Don't freak out, don't freak out. |
引っぱって 引っかかった | Pull my foot. I'm stuck! |
引かれて | Undertow |
引き金を引けなかった 動けなかった | I couldn't pull the trigger. I froze. |
取引するか? | I see. |
ハイパースペース入る 引離して 引離して 引かれちゃうじゃん | We're going into hyperspace. Detach! Detach! |
引っかかってる | It's stuck. |
引っかかってる | I can't make it cock. |
この式は割引率γで割り引かれ | The probability of reaching S prime given that we started state S and apply action A. |
君が引き金を引かない限りはね | As long as you don't pull that trigger. |
あるサイトから引用して 何か付加価値をつけるなら大丈夫です あるサイトから引用して 何か付加価値をつけるなら大丈夫です しかし ただ引用 引用 引用 引用と | But if you're just a regular blogger, and all you're doing is here's a quote from one site, and you're adding some value. |
確かに強引ね | NARRATOR |
取引したいか? | You don't talk about me and I won't talk about you. |
しっかり引け | Pull! Now tie it off! |
引っ越したか | Maybe she beat it. |
車に引かれた | Yeah. Drunk driver. |
引き裂かれた | Cut her open? I didn't want to say anything because I didn't want to scare everyone and I didn't wanna get Mom upset. |
なんの取引か | What sort of deal is he getting me? |
引退したかと | I thought you retired. |
引っかけとは | It's very amusing. |
嫌だ 引かない | No sir, I will not pull. |
16を引きます 両辺から16を引くと | So to get rid of it, we're going to subtract 16 from both sides of this equation. |
引き金を引いたのが誰か知りたい | And do you want to know who pulled the trigger? |
入るか 手を引くか | Either participate or withdraw. |
何か引っかかるんだ | Hey. I have a gut feeling about this case. |
両辺から2を引きます 両辺から2を引くと | If we want to get rid of this 2 here on the left hand side, we could subtract 2 from both sides. |
トムには引き金を引く勇気がなかった | Tom didn't have the courage to pull the trigger. |
なので 40を引いてから 2を引きます | But 42 is the same thing as 40 2. |
取引しません どちらからも取引を始めないか | Person with the goods, person with the money, because they can't trust each other, are not going to exchange. |
引き金を引け | Pull the fucking trigger, do it! |
引き金だ 引け | Pull! Pull! |
人目を引くから | CA What causes the bug? Is it the drama of the event that it's so spectacular? |
俺から引き離せ | Get her away from me. |
ポン引きのためか | For some lowlife pimp? |
宝を引き渡すか | Will you yield the treasure? |
引きつってるか | Don't mess up. |
誰との取引かな? | A deal. With who? |
引っ張ってるか | Are you pulling? I'm pulling, man. |
引退は本当かも | Maybe he is retired. |
引越しだからね | We have to be up early for the movers. |
取引成立かしら | All right, we got them. I see them. |
取引成立かしら | Do we have a deal? |
引けば 動かせる | When the alarm gets pulled, |
コンピューターと取引ですか? | I'm not gonna bargain with a computer. |
引っ越したのか | You moved. |
関連検索 : 長引か - から引退 - 引き裂か - 引き裂か - から吸引 - から引用 - 引き裂か - から引用 - から引退 - から引退 - 引き裂か - 引き裂か - 引き裂か - から引退