Translation of "当然知られてなり " to English language:


  Examples (External sources, not reviewed)

驚くのは当然だ 死んでたかも知れないからな
I know you thought,you'd be dead already.
そうだな 君が知りたがるのは当然だ
Of course It's only natural you should want to know more
フランスなら当然ね
I mean, how do you not sound good if you're in France, right?
人なら当然よ
It's what people do.
彼女は叱られて当然だ
There is good reason for her to get scolded.
全然知らない
You have no idea?
全然 知らない
No, of course not.
チアリーダーになりたければ当然よ
My God, you are such a bitch sometimes. No, listen. It doesn't matter if they know the whole routine.
リーマスが知らなかったのは 当然のことです
Leamas never knew that Mundt was London's man.
友達なら当然よ
It's what any friend would do.
もらって当然よ
All I want is my fair share.
全然知らないわ
I have no idea.
あなたの 献身ぶり からして当然だわ
Not surprising considering your dedication .
当然この事は全く知りませんでした
When I was a child
私たちには当然知る権利があります
Don't we have the right to know?
彼なら昇進しても当然だ
He deserves a promotion.
そして 当然のことながら
We actually do it all the time.
当然 切らなきゃね
I must cut my hair.
あんなガキなら当然さ
So would I. A kid like that?
当然 学校はクビになり
Well, I mean, he's going to lose his job, like he should.
知らなかった 全然
I didn't know. It wasn't public knowledge.
全然 知らないんだ
I don't... know any.
全然知らなかった
(Sniffs)
当然さ 当たり前だろ
No, it's not, it's not.
彼女は罰せられて当然の人間なんだ
She deserves punishment.
お帰りとは本当に知らなくて
I was going to say again, sir, how very unexpected your arrival was.
君の正体も知らない 警戒するのは当然だろう
I don't know if you're a good thing... or the fucking plague.
当然 これは不完全な質問であり
What does technology want?
当然だな... .
It will be necessary to...
当然だな
It should be.
あんた達が言う通りの 男なら 当然
He He just wandered off.
これ以上求められないのは当然だ
We can not reasonably ask more.
本当に知らない 信じてくれ
I swear to you, ii have no idea where they are.
誰かがビルから飛び降りれば 当然です
He knows just how to give me goosebumps.
この事から彼は当然その事実を知っていたことになる
It follows from this that he was aware of the fact.
彼はそんなことすれば叱られても当然です
He may well get scolded for doing that.
退屈かなんてわからん 当然ね
You don't know what tired is. Right.
当然ながらこの女が自分の人生に 何をしようものか知っていれば
Of course, had he known what she was about to do to his life.
奴らのホワイト ハウス襲撃を知っていた 当然 共謀者の事も知ってるはずだ
He knew about the attack on the white house, And chances are, he's gonna know who Juma was talking to.
どこにいるか知らない ー全然知らない
And you have no idea where she is now? No.
野球は当然の事ながら
No.
当然だ 命の綱だからな
Don't forget to pick up the water ration. I'll do that. I'll die if I don't get water.
当然のことながら正解はありません
And now for the answer.
当然 同じ結果になります
Let's see. Let's do the third of the turn first, and then the sixth of a turn.
あなたの観点からは そう言われて当然ね
Now your responsibilities prevent you from giving me two hours of your time.