Translation of "当社のニーズを満たし" to English language:
Dictionary Japanese-English
当社のニーズを満たし - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
当社には貴社のシステムに対するニーズがありません | Your system isn't suited to our company's needs. |
FacebookやTwitterはそのニーズを満たしています | There's just some basic hard wired social need or I want to communicate with my friends. |
課題を解決しニーズを満たしてほしいのです | Customers really don't care about your technology. |
そしてどんな基本的ニーズを満たしたいのか | Do they want to look better, feel good, feel more secure? |
地域経済を通してお金を効果的に流し 既存の市場のニーズを満たしつつ 今ある社会問題を緩和し | So these three guys all understand how to productively channel dollars through our local economies to meet existing market demands, reduce the social problems that we have now and prevent new problems in the future. |
顧客ニーズを満たせると分かったら初めて | It assumes you will be going through this multiple times. |
このデザインで多くの賞を獲得し 私たちもすばらしい経験ができました 私たちはデザイン会社のニーズと 会社のなかの個人のニーズを | And for us, it's been great because it's won loads of design awards. |
顧客のニーズを満足を継続しています だから人は | Unexpectedly short lived code, that's pretty bad. Legacy code is actually successful, right? |
このかなり複雑な教育システムの ニーズを満たすためには | English and Afrikaans but it turns out they have 18 dialects. |
将来の食糧確保のニーズと 環境保護のニーズを 同時に満たすためには 食糧生産と環境保全を | But we have to do it in a way that is sensitive to meeting the food security needs of the future and the environmental security needs of the future. |
もしあなたが人間の普遍的なニーズを 満たす商品を提供できたら | Like Facebook or Twitter. Those are needs. Needs are different than problems. |
商品が課題を解決しニーズを満たしたと 顧客は認めたでしょうか | And the fourth phase in customer discovery is you verify your pivot. |
都市施設のニーズを満たしつつ 地方での仕事のネットワークを作ることが 目標です | The goal is to meet the cities' institutional demands for hospitals, senior centers, schools, daycare centers, and produce a network of regional jobs, as well. |
ビューティフルコードを作ってほしいと思っています それはレガシーコードのように 顧客ニーズを満たし | So there's another phrase called beautiful code and that's what we want you to build beautiful code. |
私達には義務があります 自らのニーズを満たしつつ 地球をエデンの園にするのです | So it's not mutually exclusive. |
私のニーズを満たしている住宅の購入に費やすでしょう シンプルな家を建てるとしましょう | So maybe, I'm going to use this 100,000 to buy a simple house that meets all of my needs. |
当社の目的を 果たしたいのです | No, ma'am. |
私たちは本当に本当に満足でした | Engineer satisfying two women at once. (Laughter) |
しない当社のダグ | Not our Doug. |
あの会社のサービスには不満だ | I'm not satisfied with that company's service. |
良い結果を生みますか? ニーズに応える社会的な成果や 仕事上の成果をもたらし | Does it make your job or life easier, or does it create positive consequences that a customer desires. |
ニーズに応えたのです | Everybody was skeptical. But it turns out that it plugged into something that was both a market and a human nature insight. |
勤務時間が延びて 社員の不満の声を上げた | The workers complained when their working hours were extended. |
適当な語で空所を満たせ | Fill the blanks with suitable words. |
利用者のニーズを把握するだけでなく ニーズを満たす方法を考えてもらうこともできます これはインドで最後の実地試験時に撮った写真です | And then you can also engage the end user in the design process, and not just ask him what he needs, but ask him how he thinks it can be achieved. |
最初の4つは人格的ニーズでしたが あとの2つは精神的ニーズです | I call the first four needs the needs of the personality. |
当社への地図を添付します | Attached is a map to our office. |
当初満足した顧客は皆無でした | Two, I've tried it. I've tried at Sciant. |
あなたは会社での地位に満足していますか | Are you content with your position in the company? |
私達には義務があります 自らのニーズを満たしつつ 地球をエデンの園にするのです ジニーン ありがとうございました | We have to find a way to meet our needs, while making of this place an Eden. |
気にしたのは私たちの顧客と社員が満足するよう | I don't care when you get in in the morning. I don't care when you leave. |
会社は満期に1,000ドルを支払います | And that future date is at maturity. |
当社のセールスマネージャーの阿部をご紹介します | May I introduce our sales manager, Abe? |
君たちは60のフォーチュン社を 担当する | You will be pooling from 60 Fortune companies. |
誰かが 向こう側で 3ドル未満で売りたいと望み 実際にその人が売る事を考えると この会社は本当に この会社が本当に3,000万ドルの | So the only reason why people are paying less than that, or someone's willing to sell for less than 3.00 is that someone out there, especially the person selling, thinks that this company really the assets of this company really aren't worth 30 million. |
当時はタイガー エレクトロニクス社だった ハズブロ社が | Ha, ha, ha, ha and that's how we sold him. |
会社の担当者と電話で話した | He said he didn't know. He would ask around. |
当社の収益は | And what's left over for the equity? |
私たちが持っているのはニーズで 人のニーズには6つあります | Say, Aye. Audience |
顧客の課題を解決しニーズを満たすものは 何かということです 顧客のどの課題を解決しどんな利得を与えるのか | The value proposition says, Hey, it's not about your ideal product, it's about solving a problem or a need for a customer. |
このセグメントのニーズにフィットした 事業を始めることにしました 我々がこの企画を始めた 本当に最初の頃から | Therefore, when we see that, we see an opportunity to have a business that addresses the need of that segment. |
条件を満たしたの | As long as they qualified. |
彼女は 会社について 満足している | She is pleased with the company. |
ニーズ 信念 感情を 探求してほしいのです | So, transformation can happen. |
とても素晴らしく 私はその全てを堪能し その社会的地位を満喫しました | Being a diplomat, then and now, is an incredible job, and I loved every minute of it |
関連検索 : 当社のニーズ - ニーズを満たす - ニーズを満たす - ニーズを満たします - ニーズを満たします - ニーズを満たします - ニーズを満たします - ニーズを満たします - ニーズを満たします - ニーズを満たします - ニーズを満たします - ニーズを満たします - ニーズを満たします - ニーズを満たします