Translation of "影響を受けやすい人口" to English language:
Dictionary Japanese-English
影響を受けやすい人口 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
影響受けやすいね 君は | Easy to cheat. |
日本は地震の影響を受けやすい | Japan is subject to earthquakes. |
学生達は教師の影響を受けやすい | Students are open to the influence of their teachers. |
子供はいろいろな影響を受けやすい | Children are open to various influences. |
インフラも影響を受けます | That's where half of Vietnam's rice is grown. |
影響を受けるファイル | Files affected |
インフレが影響受けます | It's more expensive to transport goods. |
子供達は悪い場所の影響を受けやすい | Children are open to the influence of the streets. |
誰もが 影響を受けています | Our asthma hospitalization rate is seven times higher than the national average. |
彼らは影響を受けています | There have been altercations throughout the ship. |
もちろん極小値の影響を受けやすいです | Sorry for taking it out of the final exam. |
とても良い影響を受ける | You see how he talks. You see how he lives. |
個人的にでなければ 愛する人や家族 同僚や友人を通して 影響を受けています | Everybody in our society's life is touched by cancer if not personally, then through a loved one, a family member, colleague, friend. |
影響を受けています いつも古いやり方で仕事をして | Hell Raiser and Brain Dead, are wells of inspiration for me. |
影響を受けました 私の師匠のような人です | And these hands were influenced by this man, Mr. Inami Naomi. |
いろいろな音楽に影響を受けた | My stage show is just me and what i like. |
そして一番悪影響を受けるのが貧しい人達です | All around the world climates are mixed up. |
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです | The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation. |
患者本人が抜け落ちています では 私が影響を受けた | And the one critical piece missing is that of the patient. |
影響を受けています 死のビート のような | I'm influenced by everything I read, everything I see. |
彼から大きな影響を受けた | He was a great influence on me. |
会場にいる人の中には お父上に影響を受けた人も | Anderson Cooper Thank you so much for being here. |
花は天気の影響を受けて開く | The blossoms expand under the influence of the weather. |
何らかの 影響 を受けるだろう | Then there might be side effects. |
身近で最悪な影響を受けているのは 貧しい人達ですが | So we all are being hit. We all are being impacted. |
合法ですが 村は影響を受けます どうやって止めるか | If you drill water to make coke near a village farm, that's not illegal, but yes, it costs the community. |
良く知られた 環境影響の方程式によれば 悪い影響は 人口 富 技術の掛け算です | According to Paul and Anne Ehrlich and a well known environmental impact equation, impact a bad thing is the product of population, affluence and technology. |
テクノとポップの影響も 受けているけどーー | Can't Forget tiene un ritmo increible |
どのように多くの影響を受けていますか | How many are affected? |
だから私が影響を与える側で あなたが影響を受ける側よ | I'm older than you, so that makes me the influencer and you the influencee. |
テロ の脅威の影響をまさに受けた | They had to worry about being bombed. |
大勢の人がキミに影響を受け キミはまさに なぜ人々が | And there's nothing else like your column. |
大きく影響を受けます もし10人という小さなサンプルを選ぶと | But the width of that distribution would be largely influenced by the size of the samples that I took. |
我々や 特に子どもの感受性の強さと 影響を受けやすさを 立証していると思います | What this demonstrates, I think, is how impressionable and vulnerable we are in the face of a story, particularly as children. |
影響を受けたのは 生徒だけじゃないはず | Certainly this tragedy didn't only affect our students. |
それは青いバンドの方がより若い星の存在に影響を受けやすい | But the axes above the new evolution is always the highest in the bluer bands. |
先生 なぜ僕だけが ディメンターの影響を受けるんです | Professor, why do the Dementors affect me so? |
20億の人々が気候変動で深刻な影響を受けます など | The lists go on and on. |
我々の性格は環境の影響を受ける | Our character is affected by the environment. |
民族紛争で一番影響を受けるのは | Deqo Mohamed |
作家スチームパンクのスタイルにも 影響を受けました | Tim Burton, and Jean Pierre Jeunet... |
この話に私は大いに影響を受けました | And to her, that spoke of a kind of attentiveness that she needed. |
良い影響ではなく 悪い影響 人生への大きな影響 | And for the worse not for the better, but for the worse. |
私 人に影響されやすいタイプなんです | I'm easily influenced. |
海が暖かくなるにつれて 影響を受けています | So as the ocean gets warmer, it has an impact on it. |
関連検索 : 影響を受けやすい人 - 影響を受けやすい種 - 影響を受けやすいです - 影響を受けやすいです - 影響を受けやすいです - 影響を受けやすいです - 影響を受けやすいです - 影響を受けた人 - 影響を受けた人 - 影響を受けた人 - 影響を受け - 影響を受け - 影響を受けやすいため - 影響を受けやすい患者