Translation of "影響を受ける利害関係者" to English language:
Dictionary Japanese-English
影響を受ける利害関係者 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
影響を受けるファイル | Files affected |
被害者への影響を調べるため | We'll have to dig out their personal effects |
とても良い影響を受ける | You see how he talks. You see how he lives. |
インフラも影響を受けます | That's where half of Vietnam's rice is grown. |
彼は利害関係者の1人と考えられている | He is considered to be one of the interested parties. |
インフレが影響受けます | It's more expensive to transport goods. |
1つ目は 配偶者を亡くして受ける影響 は | And so I suddenly realized two very simple things |
戦争が 関係者全てに莫大な影響を与えること そして | That was a tradition I wanted to follow. |
従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ | The employees' interests are bound up with those of the corporation. |
何らかの 影響 を受けるだろう | Then there might be side effects. |
いったん親子関係になると 親が受けた影響はすべて子にも及びます | What object 3D does is create a parent child relationship between two objects. |
だから私が影響を与える側で あなたが影響を受ける側よ | I'm older than you, so that makes me the influencer and you the influencee. |
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた | He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar. |
重力の影響を受けたり 関節があったりします | That stick figure is physically stimulated. You can see it here on the screen. |
彼から大きな影響を受けた | He was a great influence on me. |
誰もが 影響を受けています | Our asthma hospitalization rate is seven times higher than the national average. |
彼らは影響を受けています | There have been altercations throughout the ship. |
影響受けやすいね 君は | Easy to cheat. |
被害者たちにはけがの補償を受ける権利がある | The victims are entitled to compensation for their injuries. |
誰の影響を受けるのかを理解することが必要です 影響を与えるものについては あとで顧客との関係を学ぶ時にやります | You need to understand what matters to them, what motivates them, who influences them, and this one isn't trivial. |
我々の性格は環境の影響を受ける | Our character is affected by the environment. |
民族紛争で一番影響を受けるのは | Deqo Mohamed |
花は天気の影響を受けて開く | The blossoms expand under the influence of the weather. |
テクノとポップの影響も 受けているけどーー | Can't Forget tiene un ritmo increible |
潮の干満は月と太陽の影響を受ける | The tides are influenced by the moon and the sun. |
そらはサンプルのサイズに大きく影響を受ける | Well that's what I was just talking about with standard error. |
日本は地震の影響を受けやすい | Japan is subject to earthquakes. |
いろいろな音楽に影響を受けた | My stage show is just me and what i like. |
テロ の脅威の影響をまさに受けた | They had to worry about being bombed. |
ここでの利害関係はなんでしょう | Sometimes called stockholders' equity. |
目先の利害関係という所だったら | A thorny path lies ahead of me. |
友人関係に影響されるかもしれません 利他的または慈善的行為だと | Or, for instance, people's smoking behavior might be influenced by their friends. |
患者本人が抜け落ちています では 私が影響を受けた | And the one critical piece missing is that of the patient. |
短期的利益を求める意思決定エリート集団と 長期的利益を求める社会全体の 利害関係の対立にあります 特にエリート集団が彼らの行動による影響を | One blueprint for trouble, making collapse likely, is where there is a conflict of interest between the short term interest of the decision making elites and the long term interest of the society as a whole, especially if the elites are able to insulate themselves from the consequences of their actions. |
先生 なぜ僕だけが ディメンターの影響を受けるんです | Professor, why do the Dementors affect me so? |
学生達は教師の影響を受けやすい | Students are open to the influence of their teachers. |
作家スチームパンクのスタイルにも 影響を受けました | Tim Burton, and Jean Pierre Jeunet... |
これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか | Is this in fact going to affect their relationships? |
子供はいろいろな影響を受けやすい | Children are open to various influences. |
影響を受けています 死のビート のような | I'm influenced by everything I read, everything I see. |
私はとても大きな影響を受けました | One of the few people who survived working for him twice. |
私が最も影響を受けたものの一つが | So, huge tragedy. |
影響を受けたのは 生徒だけじゃないはず | Certainly this tragedy didn't only affect our students. |
近代社会のあらゆる側面が影響を受けます | But by the end of this century, there ain't any more of them. And that's a huge change we're facing. |
どのように誰から影響を受けるのでしょう? | What's their organization, and by the way not just on the org chart. |
関連検索 : 影響を受ける関係者 - 影響を受ける利害 - 利害関係者 - 影響を受ける - 影響を受け - 影響を受け - 利害関係者と - 利害関係者間 - 利害関係者の - 関連する利害関係者 - 影響を受けるデータ - 影響を受けるサービス - 影響を受けるコンポーネント - 影響を受けるシステム