Translation of "彼が中に係合" to English language:
Dictionary Japanese-English
彼が中に係合 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
彼が捜査中だった 事件の関係か | pos(192,210) It could be in relation pos(192,210) to an investigation that Hank was working, |
中で 彼女の妹とダニエルの関係を | Go inside and find out everything |
中間の項の係数がa b に | And b is equal to gh. |
係数が0の場合は相関関係がありません | It's smaller than 0 if the relationship is negative. |
クラスタ係数の場合 | So just getting it correct to a couple of digits is probably sufficient. |
彼が息子と育む関係の中に 私は光を見出しました | Although he was devastated by her death |
両方の係数が正の場合は | We said oh this is an ellipse. |
私がボストンに滞在中に 彼女と知り合いになった | When I was staying in Boston, I made her acquaintance. |
照合中 照合中 | Verifying. |
彼女も一緒に 関係がある | We're taking the new truck for a spin. Bring her along. This concerns her, too. |
係数は0より大きい場合は xとyに正の相関関係があり | In summary, you really learned about correlation coefficients. |
彼女との関係に | So you didn't Have any problem |
彼女こそ大いに関係がある | She has everything to do with this. |
そして 異なった係数をもっている場合は そして 異なった係数をもっている場合は 楕円です 楕円の中心が | We have both of these terms, they're both positive, we're adding we're not subtracting, they have different coefficients underneath here. |
楕円のようです この場合は特に 係数が | So this tells me that we're going to be dealing with an ellipse. |
発育中 脳のセロトニンに非常に関係があります | So this is how it's passed from mother to son. |
彼は試合中に腕を折ってしまった | He had his arm broken during the game. |
彼は雨の中を歩いたので具合が悪い | He is in bad health because he walked in the rain. |
司教は 箱とその中身が 魔術に関係があり | According to Monsignor, the urn and the objects contained were magical. |
付き合いが難しい 関係だからな | Once you get a bit of notoriety, James, people watch you and they will look for ways to drag you down. |
まだ係争中なんだ | It happened because of the earthquake so the insurance won't really pay for it either. |
二件とも係争中で | I'm currently in the middle of two different lawsuits. |
日本は中国と外交関係がある | Japan has diplomatic relations with China. |
夢中の追求にも強い関係がありました | The pursuit of meaning is the strongest. |
彼らは今私たちが話し合っている問題と何の関係もない | They have nothing to do with the subject we are discussing. |
違法も合法も関係ない | These terms don't apply. |
彼女がそこの接待係だ | His girlfriend, that's, uh, her picture there. |
クビは中止よ あなたを ディスプレイ係長に | We've not only decided to keep you on but I'm promoting you to visual merchandiser. |
良好な関係 険悪な関係 面倒な関係 不可解な関係 そして今回は 人間関係の中で生じる 相互作用の中核に着目したいと思います | Good relationships, bad relationships, annoying relationships, agnostic relationships, and what I'm going to do is focus on the central piece of an interaction that goes on in a relationship. |
そんなことに係わり合いたくない | I don't want to get involved in that business. |
殺し合いの関係になっている はい | At the same time, they are in relationships of killing. |
若い男がビジネスを除いて彼の頭の中で何の関係もありません | Otherwise how would Gregor miss a train? |
中心が0の場合は | We have it in the standard form of a circle. |
打ち合わせ中だが | l'm in conference. l'm looking to find a client of yours. |
背中合わせにだ | Stand back to back. |
彼と性的に関係があったんですか | Were you having sexual intercourse with him? |
合成中... | synthesizing... |
彼はそれとは関係がない | He has nothing to do with it. |
それは彼には関係ない | That is no business of his. |
それは彼には関係ない | That has nothing to do with him. |
歴史は彼らに関係ない | History does not matter to them. |
彼は裁判に関係してる | We know that he is or was connected to the Inquisition. |
彼は無関係よ | He doesn't fit the profile. |
彼は無関係だ | Yeah, but the senator's not implicated in the conspiracy. |
市民が休暇中の場合でも 彼は全国にスポットを流してます | He's running spots in all 52 states in case any New Yorkers are on vacation. |
関連検索 : 係合中 - ユーザーに係合 - チームに係合 - パートナーに係合 - チームメンバーに係合 - プロセスに係合 - パブリックに係合 - チームに係合 - メンバーに係合 - クライアントに係合 - 人に係合 - ドライブに係合 - プロバイダに係合 - これが係合