Translation of "彼の責任を放電" to English language:
Dictionary Japanese-English
彼の責任を放電 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
彼は重い責任から解放された | He was relieved of his heavy responsibility. |
彼を養うのは君の責任だ | It is up to you to support him. |
彼は責任感の強い男で その問題を放っておかなかった | A man of responsibility, he didn't leave the matter alone. |
共同責任無責任 | Everybody's business is nobody's business. |
彼がその全責任を負った | He assumed full responsibility for it. |
連帯責任は無責任 | Everybody's business is nobody's business. |
連帯責任は無責任 | Collective responsibility means irresponsibility. |
その責任は彼にある | He is to blame for it. |
明らかに彼の責任だ | Obviously, he is to blame. |
部の責任者は彼です | He's in charge of the department. |
彼女の責任ではない | She is not to blame. |
彼はすべての責任を免れた | He was absolved of all responsibility. |
彼のおじが彼の責任を負うだろう | His uncle will undertake the responsibility for him. |
彼はすべての責任をのがれた | He was absolved of all responsibility. |
彼は責任感が強い | He has a strong sense of responsibility. |
彼が販売部の責任者だ | He's in charge of the sales department. |
責任 | Would managers be on permanent leave? |
彼は損失の責任をとって その仕事を辞任した | He resigned from the job to take the responsibility for the loss. |
僕の責任? | My fault? |
彼らを連れてきた 君の責任だ | You brought those guys out there, this is your responsability! |
その罪の責任は彼にある | The guilt lies with him. |
彼の責任だって 言うのか | What? Are you saying it was Dennis's fault? |
共同責任は無責任になる | What's everybody's business is nobody's business. |
彼女はその計画の責任を取った | She undertook the responsibility for the project. |
みんなの責任は 誰の責任でもない | Everybody's fault is nobody's fault. |
誰の責任でもなく君自身の責任だ | No one to blame but yourself. |
責任者は責任を取る為にいるんですもの | But the person in charge is there precisely to take responsibility. |
その責任は彼には負担だ | That responsibility is a burden to him. |
彼がパーティーの責任者になった | He took charge of the arrangements for the party. |
彼は私に事故の責任を負わせた | He blamed the accident on me. |
彼は責任ある地位に任命された | He was appointed to a responsible post. |
その事故の責任は彼にある | He is to blame for the accident. |
ラリー... 彼らの逃亡は私の責任よ | Larry... it's my fault that Bauer and Almeida are still at large. |
彼はその事故の責任は私にあると責めた | He blamed me for the accident. |
君の責任だ | You are responsible! |
僕の責任だ | He's my responsibility. |
君の責任だ | I'll make sure that you're held responsible. |
私の責任よ | It's my responsibility. |
誰の責任だ | And who are we to blame for this? |
俺の責任だ | It was my fault. |
寮の責任者 | Hey alright, listen. It's getting a little intense in my room. |
俺の責任だ | Yeah, it's my fault. |
私の責任も | I'm already in trouble. |
神のふりをしてはならない その後で 造り出したモノへの責任を放棄するならば wash one's hands of 意図的に止める 責任を放棄する | You cannot play God, then wash your hands of the things that you've created. |
私は事故の責任を彼のせいにした | I blamed him for the accident. |
関連検索 : 責任を放電 - 責任を放電 - 責任の放電 - 責任の放電 - 一切の責任を放電 - 彼の責任 - 彼の責任 - 責任放棄 - 放棄責任 - 放棄責任 - 放棄責任 - 放棄責任 - 責任の放棄 - 放棄の責任