Translation of "彼らが起こる前に " to English language:
Examples (External sources, not reviewed)
彼らがここに来る前に | Before they come here, |
それか彼女が起きる前にここからの出口を 探そうか | Should I leave you two alone, or would you prefer to find a way out of this hole before she wakes up? |
これが 前期に起こることだ | So actually, let me do that. |
あなたは彼らが到達する前に 何が起こるかをシミュレートしようとする | The death zone is the size of a football field. |
彼女は午前7時に起きる | She gets up at seven. |
彼女は午前7時に起きる | She gets up at seven in the morning. |
帰れ オズ 災難が起こる前にな | Go home, Oz. Go home before something bad happens. |
お前に もしものことが起こったら | What if it wouldn't work with you, either? |
合理的 効率的に起こるからね 前期Ⅰに このプロセスも起きる | It happens in a reasonably organized way, which kind of speaks to the idea that it's part of the process. |
彼らに何が起こったんだ | What happened to 'em? |
彼は午前中に起きた | He got up in the morning. |
津波の前に 地震が起こってから既に | The real full scale investigation hasn't started yet, either. |
彼女は以前彼と問題を起こした | She had some trouble with him before. |
彼の目が覚めたら 起こ...起こしてくれ | All right, but just for half an hour. |
前期 これは みんな前期に起きる | So this is all during prophase. |
早起きは彼には当たり前のことだ | Early rising is with him a matter of course. |
それは前にも起こったことがあるの? | Ηas that happened before? Νo. |
一体お前に何が起こった | What the hell happened to you? |
その事故は私がくる前に起こった | The accident happened previous to my arrival. |
彼女は午前7時に起きた | She got up at seven in the morning. |
彼にも同じことが起きてる 君にもそのうち起こるよ | it's happening to him,too,ray,and it's gonna happen to you. |
彼らは 今すぐに 変化が起こることを望んだ | They wanted change now. |
彼が他の人に知らせる前に ここから出よう | He has some sort of fantastic instrument that lets out a death sound. We best get out of here before he warns the others. |
待てよ 前にも起こったことが | Wait,wait,this has happened before? |
ことが起こる前に あなたはそれを止め... | Before anything, you are going to disable that... |
彼女は機嫌が悪かった 私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない | She was in a bad mood she must have been put off by something that had happened before I arrived. |
呼吸が止まるずっと前に脳死が起こり | It's difficult to say when every cell in the body ceases to have life. |
もしブラックアウトが 以前に起こっていたとしたら | is a little different than mine. |
彼らのサロゲートに何かが起こり そして彼らが殺された | What ever happened to their surrogates, killed them. |
事が起こる時は前兆があるものだ | Coming events cast their shadows before them. |
これから1 2年の間に彼に何が起きるのか | Ahmadinejad. How are things going for him? |
お前の仲間に何が起こった | What happened to your people? |
私は2,500年前に起こったある出来事から | We have to start making the real world work more like a game. |
だからこそ お前に奮起を促してるのさ | That's why he's trying to get you mad enough to do something about it. |
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた | They accused him of being in the classroom in order to cause trouble. |
彼が煙突から来る前に | Ohhh! And remember, you have to be asleep, when he comes down the chimney. |
彼は午前8時に起きました | He got up at eight in the morning. |
彼らの前頭部の突起を溶かした | Their cranial ridges started to dissolve. |
彼に起こり始めてる | Get me a tranquilizer quickly. |
思いを巡らせる 彼らがバイク事故を起こし | In my dreams I fantasize of wreaking vengeance on you guys. |
彼を近づけたら何が起こるか分からん | y ou got to take me to my car. |
このことが起こらなかったら 彼女は君と一緒にいるか? | Would they like to be with you this had not happened? |
行動を起こせば起こすほど 前進する | The more action you take, the more progress you make. |
やがて起こる事件はその前に影を投げる | Coming events cast their shadows before. |
彼らは 彼らがやっていることは知っていた前に | There he is, I do believe! said Phineas. George and Jim both sprang out of the wagon before they knew what they were doing. |