Translation of "彼らが起こる前に " to English language:


  Examples (External sources, not reviewed)

彼らがここに来る前に
Before they come here,
それか彼女が起きる前にここからの出口を 探そうか
Should I leave you two alone, or would you prefer to find a way out of this hole before she wakes up?
これが 前期に起こることだ
So actually, let me do that.
あなたは彼らが到達する前に 何が起こるかをシミュレートしようとする
The death zone is the size of a football field.
彼女は午前7時に起きる
She gets up at seven.
彼女は午前7時に起きる
She gets up at seven in the morning.
帰れ オズ 災難が起こる前にな
Go home, Oz. Go home before something bad happens.
お前に もしものことが起こったら
What if it wouldn't work with you, either?
合理的 効率的に起こるからね 前期Ⅰに このプロセスも起きる
It happens in a reasonably organized way, which kind of speaks to the idea that it's part of the process.
彼らに何が起こったんだ
What happened to 'em?
彼は午前中に起きた
He got up in the morning.
津波の前に 地震が起こってから既に
The real full scale investigation hasn't started yet, either.
彼女は以前彼と問題を起こした
She had some trouble with him before.
彼の目が覚めたら 起こ...起こしてくれ
All right, but just for half an hour.
前期 これは みんな前期に起きる
So this is all during prophase.
早起きは彼には当たり前のことだ
Early rising is with him a matter of course.
それは前にも起こったことがあるの?
Ηas that happened before? Νo.
一体お前に何が起こった
What the hell happened to you?
その事故は私がくる前に起こった
The accident happened previous to my arrival.
彼女は午前7時に起きた
She got up at seven in the morning.
彼にも同じことが起きてる 君にもそのうち起こるよ
it's happening to him,too,ray,and it's gonna happen to you.
彼らは 今すぐに 変化が起こることを望んだ
They wanted change now.
彼が他の人に知らせる前に ここから出よう
He has some sort of fantastic instrument that lets out a death sound. We best get out of here before he warns the others.
待てよ 前にも起こったことが
Wait,wait,this has happened before?
ことが起こる前に あなたはそれを止め...
Before anything, you are going to disable that...
彼女は機嫌が悪かった 私が到着する前に起こったことでいらいらしていたに違いない
She was in a bad mood she must have been put off by something that had happened before I arrived.
呼吸が止まるずっと前に脳死が起こり
It's difficult to say when every cell in the body ceases to have life.
もしブラックアウトが 以前に起こっていたとしたら
is a little different than mine.
彼らのサロゲートに何かが起こり そして彼らが殺された
What ever happened to their surrogates, killed them.
事が起こる時は前兆があるものだ
Coming events cast their shadows before them.
これから1 2年の間に彼に何が起きるのか
Ahmadinejad. How are things going for him?
お前の仲間に何が起こった
What happened to your people?
私は2,500年前に起こったある出来事から
We have to start making the real world work more like a game.
だからこそ お前に奮起を促してるのさ
That's why he's trying to get you mad enough to do something about it.
彼らは彼が面倒を起こすために教室にいると責めた
They accused him of being in the classroom in order to cause trouble.
彼が煙突から来る前に
Ohhh! And remember, you have to be asleep, when he comes down the chimney.
彼は午前8時に起きました
He got up at eight in the morning.
彼らの前頭部の突起を溶かした
Their cranial ridges started to dissolve.
彼に起こり始めてる
Get me a tranquilizer quickly.
思いを巡らせる 彼らがバイク事故を起こし
In my dreams I fantasize of wreaking vengeance on you guys.
彼を近づけたら何が起こるか分からん
y ou got to take me to my car.
このことが起こらなかったら 彼女は君と一緒にいるか?
Would they like to be with you this had not happened?
行動を起こせば起こすほど 前進する
The more action you take, the more progress you make.
やがて起こる事件はその前に影を投げる
Coming events cast their shadows before.
彼らは 彼らがやっていることは知っていた前に
There he is, I do believe! said Phineas. George and Jim both sprang out of the wagon before they knew what they were doing.