Translation of "彼らの知恵で" to English language:
Dictionary Japanese-English
彼らの知恵で - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
彼らは 彼らの持つ知恵や技を | This kid needs a lot of work. |
彼は知恵のある人だ | He is a man of wisdom. |
彼はそれぐらいの知恵しかない | He doesn't know any better. |
彼の知恵は世界に知られ 人民から尊敬されています | His wisdom is known to the world and respected by the people |
彼らの海原 我々の宇宙 老人たちの知恵は | Their canoes, our rockets their sea, our space. |
彼は知恵の足りないのを力で補った | What he lacked in wit, he made up for in energy. |
知恵への挑戦です | So our energy problems are not intractable. |
彼女 相手が 知恵遅れでもOKかも | Maybe she won't mind having an emotional retard for a boyfriend. |
彼らに電話をして 知恵を借りました | Get me a list of all centrifuge and power plant experts from our client base. |
知恵の精霊は | Wise Spirit... |
チンパンジーのそれと同等です 彼らの知恵の数だけ逸話もあります | Their brains are proportionate, in the same proportion as chimpanzee brains are. |
愚者のあと知恵 | It is easy to be wise after the event. |
知恵は万代の宝 | Wisdom is a treasure for tens of generations. |
みなさんの知恵 | I believe in your hopes and your dreams, |
悪知恵の宝庫だ | It's a rich and vibrant culture. |
あんな浅知恵でー | After all, they live only once. |
もう少し知恵のはたらく人なら | And I'll pick two thirds of 50. That's 33. That's a start. |
集団の知恵は個人の知恵に勝る と言いましたが | AK |
長い人生で 培った知恵を持っているからです 当時 私にはその知恵が必要でした | The one advantage they had over most of you is wisdom, because they had a long life. |
恵子は彼に無事に到着したことを知らせた | Keiko informed him of her safe arrival. |
知恵比べだ | It's a game of wits! |
私達は彼の勇気は言うまでもなく 彼の知恵にも感嘆した | We admired his wisdom, not to mention his courage. |
それもアッラーからの御恵みであり 恩恵である アッラーは全知にして英明であられる | By God's benevolence and His grace. God is all knowing and all wise. |
それもアッラーからの御恵みであり 恩恵である アッラーは全知にして英明であられる | The munificence and favour of Allah and Allah is All Knowing, Wise. |
それもアッラーからの御恵みであり 恩恵である アッラーは全知にして英明であられる | by God's favour and blessing God is All knowing, All wise. |
それもアッラーからの御恵みであり 恩恵である アッラーは全知にして英明であられる | Through grace from Allah and His favour and Allah is Knowing, Wise. |
それもアッラーからの御恵みであり 恩恵である アッラーは全知にして英明であられる | (This is) a Grace from Allah and His Favour. And Allah is All Knowing, All Wise. |
それもアッラーからの御恵みであり 恩恵である アッラーは全知にして英明であられる | A Grace and Favor from God. God is Knowing and Wise. |
それもアッラーからの御恵みであり 恩恵である アッラーは全知にして英明であられる | by Allah's favour and bounty. Allah is All Knowing, All Wise. |
それもアッラーからの御恵みであり 恩恵である アッラーは全知にして英明であられる | (It is) a bounty and a grace from Allah and Allah is Knower, Wise. |
それもアッラーからの御恵みであり 恩恵である アッラーは全知にして英明であられる | a grace and blessing from Allah, and Allah is all knowing, all wise. |
それもアッラーからの御恵みであり 恩恵である アッラーは全知にして英明であられる | by the Favor and Blessing of Allah. Allah is the Knower and the Wise. |
それもアッラーからの御恵みであり 恩恵である アッラーは全知にして英明であられる | It is as bounty from Allah and favor. And Allah is Knowing and Wise. |
それもアッラーからの御恵みであり 恩恵である アッラーは全知にして英明であられる | as a favor and a blessing from God. God is All knowing and All wise. |
それもアッラーからの御恵みであり 恩恵である アッラーは全知にして英明であられる | By grace from Allah and as a favor and Allah is Knowing, Wise. |
それもアッラーからの御恵みであり 恩恵である アッラーは全知にして英明であられる | through God's bounty and favour God is all knowing, and wise. |
それもアッラーからの御恵みであり 恩恵である アッラーは全知にして英明であられる | A Grace and Favour from Allah and Allah is full of Knowledge and Wisdom. |
彼は生まれながらに知性と美に恵まれていた | Nature endowed him with wit and beauty. |
私たちは彼の勇気を言うまでもなく 彼の知恵にも感嘆した | We admired his wisdom, not to mention his courage. |
私たちは彼の勇気を言うまでもなく 彼の知恵にも感心した | We admired his wisdom, not to mention his courage. |
知恵 正義 忍耐 | Wisdom... justice... fortitude... and temperance. |
主の恵みの年を 告げ知らせるためにである | To set at liberty those who are oppressed. |
彼が目の前にいると わしの知恵もやせ細る | My cunning cringes before it. |
知恵の代わりにはなりません 知恵に代わるものはない | Rules and incentives are no substitutes for wisdom. |
彼らは 単に幼児期の純度をしない示唆しているが 知恵はで明らかに | All intelligence seems reflected in them. |
関連検索 : からの知恵 - 後知恵で - 後知恵で - 後知恵で - 後知恵で - 知恵 - 知恵 - 後知恵から - 後知恵の恩恵 - 認知の知恵 - ソロモンの知恵 - 知恵のナゲット - 知恵の泉 - 知恵の柱