Translation of "後ろからつかま" to English language:
Dictionary Japanese-English
後ろからつかま - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
1 つの後ろから | How many ways to get here? |
後ろから 3 つと 上から3つの | How many ways to get here? |
だれかが私を後ろからつかまえた | Someone grabbed me from behind. |
後ろからも来ますから | Or they might come from behind as well, sir. |
aの矢先から b の矢の後ろに置きます つまり bの後ろから aの矢先に | But to see the relationship what you do is, you put a and b head to tails. |
後ろから | I'll be able to see Eun soo forever. |
まずい 真後ろにつかれた | You'd better let her loose. They're right behind me. |
前から後ろへ つまりカメラに最も近いオブジェクトから描く | Ignoring all other costs, what is the fastest way to draw objects? |
つかんだ 後ろ足だ | Man 2 You have the back legs? No, you have the front legs, my friend. |
後ろから襲うようなやつはけしからん | I'll teach you to curse someone when their back is turned! |
トムはメアリーに後ろから抱きついた | Tom hugged Mary from behind. |
分からん 後ろからで | I don't know. They hit me from behind. |
お前らを 後ろから撃つのは簡単だ | You know, you make pretty good targets from where I sit. |
いくつか0を後ろに加えます | let's put a decimal point right over here. |
ヒューゴをつかまえた後に心配しろ | We'll worry about that once we pick up Hugo. |
まさか後ろに | He's right behind me, isn't he? |
ミッシー スタンプ デルマーは 後ろからついて来い 後方を見張れ | Missy, Stump, Delmar, you bring up the rear. Watch our backs. |
将校は まず 後ろから前に | And how far is this guy going to move? |
舌を後ろ側から支えます | This is called the hyoid bone. It's a bone which is right here. |
後ろから見たキューブ | Back View |
後ろから行くな | Not round the back! |
後で追いつきますから | I'll catch up with you later. |
ええ かなり後ろにいましたから | But you didn't get a good look at him? No, sir. |
彼はよろめきながら後からついてきた | He came tumbling after. |
チクショウ, つかまえろ! つかまえろ! | You bastard! |
それの後ろから来る 波みたいなやつ | Right there. Coming up behind it. Like a wave. |
すぐ後ろの駅から | Receiving their Strict orders |
後ろから狙うなど | ...backshooting... |
Now from behind 今 後ろから | Now from behind. |
後ろから炎が見えます アロン大丈夫か | There are flames shooting out of the back of the car. Let's hope Aron can get out. |
止まらないで ずっと後ろだから | Don't stop, Alan. He's almost a block behind. |
指令長 後ろから 後続の1033が来ています | Sir! The 1033 express approaching from behind! |
奴らをつかまえろ | Get 'em! |
後ろから脅かさないでよ | You shouldn't sneak up on people like that! |
後ろだ 奴らを動かすのか? | Behind me. You still want them moved? |
これから私の後ろに | That's a reality we face today. |
後ろから来るとはな | Man's back's a tender spot. |
後ろから来やがった | They came from behind. |
後ろから出る お先に | Let's go out the back. I'll go first. |
ゲイル いいから後にしろ | Damn it, Gail. Not right now. |
私は後からついていきます | I'll follow. |
もちろん いつも後から 入れるのに どうかしてる | I don't know what came over me. I usually put it in afterwards, but on that occasion... |
丸腰の女性の後ろから ナイフを投げつけたり | You threw a knife into the back of an unarmed woman. |
まず切開だ 剣状軟骨から後ろに | I need to make an incision posterior to the xiphoid cartilage. |
後ろに手を伸ばし 塵をつかみ | I like to think of it as the dust that runs along behind my kid. |
関連検索 : 後ろからタックル - 後から後から - 後ろから来ます - 前から後ろへ - 道の後ろから - 後ろから見て - 後ろから見て - 後から - 後から - 後ろから来ました - かつら - かつら - からつかみます - つまりから