Translation of "後見の下で" to English language:
Dictionary Japanese-English
後見の下で - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
後方の緑色の建物を見て下さい | People dry out or air out their mattress stuffing on their roofs. |
奥さん ご主人は 除幕式の後 陛下に謁見 | After the unveiling of the statue you will be pr esented to the Queen. |
真下 理由は後で | I'll explain later. |
下衆の後思案 | It is easy to be wise after the event. |
1990年からその後20年間のことです こちらを見て下さい | Moral ambiguity becomes the dominant meme in television from 1990 for the next 20 years. |
後で見るよ | I'll look at it later. |
トムは高校の2コ下の後輩です | Tom and I went to the same high school. He was two years below me. |
30分後にアレクサンダーの 世界時計の下で | Alexander Strasse, 30 minutes, under the World Clock. |
彼のスライドショーを見た後では | I thought it was a 30 to 50 year problem. |
裁判後の会見で ローラは | After the trial, watkins did this interview. |
80km下流で発見したの | We found him 50 miles downriver. |
下で何を見た | What'd you see down there? |
後で見て見ます 楽しみ | Sounds great, I'll have a look afterwards. |
下がれ 後ろに | Move back. Back up. |
後ろに下がれ | Now, back up. |
後ろに下がれ | Now, step back. |
後ろへ下がれ! | Fall back! |
後ろに下がれ | Did you even hear what I said? |
下がれ 鏡で顔を見るたびに 思い出すがいい 今後一生 | Remember that when you look in the mirror... for the rest of your life... or should I say for the rest of what life I allow you... to have. |
最後のビデオで見たように | So how do we factor this? |
トムは高校時代の1つ下の後輩です | Tom and I went to the same high school. He was a year behind me. |
後で私に説明して下さい | Please explain it to me later. |
後で私に電話して下さい | Please call me up later. |
最後までやらせて下さい | Let me complete the training. |
最後まで言わせて下さい | Will you please let me finish? |
氏バンティングは 親族インパルスによって ピア間に スクリーンの後ろに部屋とを見 机の下 その後 夫人バンティングは 後ろの窓カーテンを回した と氏はBuntingが見上げた | For half a minute, perhaps, they stood gaping, then Mrs. Bunting went across the room and looked behind the screen, while Mr. Bunting, by a kindred impulse, peered under the desk. |
後ろに下がって居て下さい | Stay back. |
一歩後ろに下がって 新たな視点で物事を見ることができ 一歩後ろに下がって 新たな視点で物事を見ることができ 外見とは必ずしも一致しない面を 見る機会を得られます | Well, whatever it is, meditation offers the opportunity, the potential to step back and to get a different perspective, to see that things aren't always as they appear. |
後ろに下がって | Stay behind me. |
皆 後ろに下がれ | Get behind me. |
下を見て下さい | Close your eyes. Put your head against me. Ok, Ok. |
見ないでください 後方の皆さんや後にビデオでこれを見る人は | If you're getting queasy, look away, don't look at the thing. |
彼女を見るのは最後です | And this is the last time I will see her. |
最後まで見ろって | To the right, to the right. |
彼は下の方の谷を見下ろした | He looked down at the valley below. |
後で私に電話をして下さい | Please call me up later. |
午後から天気は下り坂です | The weather will change for the worse this afternoon. |
働く者を見下し 旦那を見下す | She looks down on those who got to the top with hard work. |
最後に見たのは | When did you see him last? |
その後 許可が下りました | That's pretty cool. |
最後に この5を下げます | Subtract, get a 3. |
見ただけで これがグラフの下なので | And you can eyeball this. |
最後にもう1つだけ 新しい発見を探して下さい | You can finish your game. |
その後 カリフォルニア州知事 ジェリー ブラウンの下で働きました | 1968, I put out the Whole Earth Catalog. Was mister natural for a while. |
卿よ あの後 廊下で お会いしたのだから | I think it was. He came down the passage a minute later and I don't see... |
関連検索 : 後見の下に人 - 後見の下の場所 - 後者の下で - 後見の下に置か - 後見 - 後で見ます - 後で見ます - 見通しの下で - 後下 - 下見 - 初見の後 - 見た後 - 後見人 - 見た後