Translation of "得た洞察" to English language:
Dictionary Japanese-English
得た洞察 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
彼は彼の洞察力を得意に思っている | He congratulates himself on his foresight. |
3つの洞察がキーとなります 最初の洞察は | And I think when you synthesize this research, you start with three key insights. |
三番目の洞察は | The brain is the record of the feelings of a life. |
昨日は自動車業界の人達から 新しい洞察を得ました | (Laughter) |
洞察に満ちた物語です | The quest for the truth, in and of itself, is a story that's filled with insights. |
すごい洞察力ね シャーロック ホモ | So he was gay! |
私の洞察はこうです | Imagine what the iPhone 8 will be able to do. |
子供の洞察力が判る | It gives a real insight into the child. |
世界についての洞察を紹介しました 勿論これらの洞察以外にも | I've shared with you so far some insights into the world of experts. |
いくつかの面白い洞察が得られました 一つは予想どおり | As I've researched what's going on in the United States, a few interesting little insights have come up. |
彼は洞察力のある人だ | He is a man of vision. |
彼は実に洞察力のある人だった | He was truly a man of vision. |
そして彼らの重要な洞察は | This seems to break down. |
鋭い洞察力を持っているな | Your insight serves you well. |
また そういった面白い洞察によって | Compassion is fun. |
情熱と洞察力こそが現実です | Grades are an illusion. |
洞察力が深くて 患者さんへの | Chris Anderson That was superb. Thank you so much. |
見事な洞察力と可能性がある | I see enormous insight and potential. |
私のプロジェクトについてのあなたの洞察力よ | I meant the insight you had into my project. |
深い洞察を得ることができるのです あなたの人気のある本のなかに | That is why mindfulness and concentration can help tremendously in bringing insight. |
うまくいけば 合理的に洞察力に | That is completing the square. |
あなたは洞察力にすぐれ 成功するだろう | You are foresighted and will succeed. |
例えば 洞窟を偵察したりするものですが | It's a military surveillance robot, to go in ahead of troops |
政治家には洞察力が不可欠である | Vision is indispensable to a statesman. |
クリス どのように そこにあなたの洞察を取り入れ | How do we actually measure effectiveness? Are we effective? |
鋭い洞察力だ そう もちろん読めないよ | Shrewd insight. |
洞察力のある質問ばかりでうれしいです | In fact, this course is really hard. |
あまり洞察的ではないかもしれませんが | And that was enormously liberating to me. |
鋭い洞察力で 催眠に導き 暗示をかける者 | Someone who uses mental Acuity,hypnosis and or suggestion. |
かつてない洞察を得られる 可能性です ここで集められるデータは 独特のものです | The first is that it has the potential of giving us a completely unprecedented look into understanding human learning. |
デレクと乳母です 乳母の洞察力が素晴らしかったのは | Here's a little picture of Derek going up now, when you were with your nanny. |
フォースの暗黒面が 彼らの洞察力を曇らせている | The dark side of the Force has clouded their vision, my friend. |
極限についての洞察を得られると思います それから 微積分の勉強へと入ります | I think as you do more and more problems, you'll get more and more of an intuition as to what a limit is. |
またもや その鋭い洞察力で 間違った結論を導きだしたか | Once again you've put your keen and penetrating mind to the task and as usual come to the wrong conclusion. |
彼は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった | He gave them the benefit of her insight. |
影響に関する洞察を 深めてくれてるといいな | So hopefully that gives you more insight into regularization and it's effects on the bias and variance of the learning algorithm. |
これは洞察を得る時間でもあるのです ここで もし我々が十分な睡眠を とっていなかったら | During the night, when we are asleep, it is also the time that we get insight. |
観察から得られた証拠は二つ | But we don't know how life first appeared. |
彼女は自分の洞察力という利益を彼らに与えてやった | She gave them the benefit of her insight. |
この詩は読者の大いなる洞察を必要としている | This poem calls for great insight from the reader. |
鋭い洞察力を持っていました 短い金言にならって生きて | Two millennia ago, those Greeks had some powerful insights. |
警察は彼から重要な情報を得た | The police got an important piece of information from him. |
生きている人たちに どれほど強い洞察を与え得るか そのことに気付き それが回復への力になりました | And then I realized what a tremendous gift this experience could be, what a stroke of insight this could be to how we live our lives. |
彼は人間の心理に対する深い洞察力を持っている | He has a deep insight into human psychology. |
このような構造の洞察を得ることができるのです お気づきと思いますが このようなデータは | Without actually having to query them at all, we can get this kind of a structural insight. |
関連検索 : 洞察が得 - 取得洞察 - 得た深い洞察 - 得られた洞察 - 私が得た洞察 - 洞察を獲得 - 取得の洞察 - 洞察を獲得 - 洞察 - 洞察 - 洞察 - 洞察 - 洞察 - 洞察