Translation of "思い付いたから" to English language:


  Dictionary Japanese-English

思い付いたから - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

こういうことを 思い付いたからといって
I'm just an entry level civil servant.
おい 思い付いたぞ
OK, here's an idea.
日の出前なら 気付かないと思った
Did you think you could slip away at first light unnoticed?
良い方法を思い付いたら知らせるよ
I figure that out, I'll let you know.
からかって付けた あだ名としか思えない
That seem funny to you? I can't tell anymore.
彼はすばらしい考えを思い付いた
He hit on a splendid idea.
ランチョーは すかしっ屁に思い知らせ ラジューを救う計画を思い付いた
Rancho decided to subdue Silencer and rescue Raju... with one master plan
何か良い計画を思い付きましたか
Have you thought of any good plans?
いい思い付きだと思ったんだがな
Somebody I've got to find. ( sighs ) I thought I had a big idea.
そこでふと 思い付いた
Then I thought of something.
オリジナルのアイデアが思い付かなかったので
I wanted to make a sequel.
彼女はクリスマスに子供たちに何を与えたらいいか思い付かなかった
She couldn't think what to give the children for Christmas.
誰も気付かないと思ったのに
I thought no one would notice.
私はいい考えを思い付いた
I thought of a good idea.
気付かないと思うけど
Maybe he won't realize..
寝てもおられない 私が気付かないと思いますか
You're not sleeping, neither. Don't think I haven't noticed.
それに優ることを思い付かなかった
I couldn't think of anything better than that.
気付いたからです
I would want to praise them,
アイデアを思い付いたら 自分で作ればいいだけです
And I like this phrase Scratch your own itch.
そんなアイデアをどうやって思い付いたのか
How did you hit upon such an idea?
いつから付いて来てた
How long have you been following me?
ひどい思い付きだよ
This is a really bad idea...
もしかしたらトムが火を付けたんじゃないかと思っていたんです
I was just wondering if maybe Tom was the one who started the fire.
彼は良い考えがふと思い付いた
He has hit upon a good idea.
今ちょっと思い付いたんだが
Maybe this is an idea.
ケイトリンに付いてきて もらおうと思ったけど
I was gonna ask caitlin. To come with me, but then I got a much better idea.
好きな事を思い付いて
But it was so cool because I could write these stories,
私はその他の計画を思い付かない
I can't think of any other plan.
その時私は良い考えを思い付いた
I hit upon a good idea then.
でかい岩を付けられた
They chained me to a big rock.
私はどうしていいか分からない この問題の解決法を思い付かない
I'm at my wit's end. I can't think of any solution to this problem.
彼はすぐにそのことを思い付いた
That occurred to him at once.
われはかれらのために 良いことを急いでいると思うのか いや かれらは 試みに 気付かない
We are hastening to reward them for good deeds? No. They do not comprehend.
われはかれらのために 良いことを急いでいると思うのか いや かれらは 試みに 気付かない
Are quickly giving them goodness? In fact, they do not know.
われはかれらのために 良いことを急いでいると思うのか いや かれらは 試みに 気付かない
We vie in good works for them? Nay, but they are not aware.
われはかれらのために 良いことを急いでいると思うのか いや かれらは 試みに 気付かない
We are hastening them on to good things? Aye! they perceive not.
われはかれらのために 良いことを急いでいると思うのか いや かれらは 試みに 気付かない
We hasten unto them with good things (in this worldly life so that they will have no share of good things in the Hereafter)? Nay, but they perceive not.
われはかれらのために 良いことを急いでいると思うのか いや かれらは 試みに 気付かない
We race to give them the good things? In fact, they have no idea.
われはかれらのために 良いことを急いでいると思うのか いや かれらは 試みに 気付かない
We are busy lavishing on them all kinds of good? Nay, they do not perceive the reality of the matter.
われはかれらのために 良いことを急いでいると思うのか いや かれらは 試みに 気付かない
We hasten unto them with good things? Nay, but they perceive not.
われはかれらのために 良いことを急いでいると思うのか いや かれらは 試みに 気付かない
We are eager to bring them good? No, they are not aware!
われはかれらのために 良いことを急いでいると思うのか いや かれらは 試みに 気付かない
We hasten in good works for them? No, they are not aware.
われはかれらのために 良いことを急いでいると思うのか いや かれらは 試みに 気付かない
Is because We hasten for them good things? Rather, they do not perceive.
われはかれらのために 良いことを急いでいると思うのか いや かれらは 試みに 気付かない
We provide them with the means of competing with each other in virtuous deeds, but they do not realize this.
われはかれらのために 良いことを急いでいると思うのか いや かれらは 試みに 気付かない
We are hastening to them of good things? Nay, they do not perceive.

 

関連検索 : 思い付いた - 思い付い - 思い出から - 空思い付い - 短い思い付い - から根付い - 私たちは、思い付い - 反対思い付い - ポイントが思い付い - から思いとどまら - から思いとどまら - 思い付きました - これは思い付い - 以下は、思い付い