Translation of "憂慮すべき程度" to English language:


  Dictionary Japanese-English

憂慮すべき程度 - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

憂慮すべき病気だ
There is a grave disorder.
我々は日程を考慮に入れるべきだった
We should have taken the schedule into consideration.
我々は日程を考慮に入れるべきだった
We should've taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮に入れるべきだった
We should have taken the schedule into consideration.
私たちは日程を考慮に入れるべきだった
We should've taken the schedule into consideration.
憂慮している事自体が
Freud would say,
非常に憂慮すべき問題を目の当たりにしました 超有害なゲイのライフスタイル 笑
So, I took a look at my life, a hard look at my life, and I saw some things very disturbing.
私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか
To what degree can we trust him?
ジャミラ女王は この事態を憂慮しています
Queen Jamillia has been informed of your assignment.
すべてを考慮すると 彼らにはもう1度機会が与えられるべきだ
Taking everything into consideration, they ought to be given another chance.
ある程度の大きさが
What are they ever going to be good for?
中程度の大きさの原子核です
The most stable nucleus is iron, right in the middle of the periodic table.
答えは ある程度はできる です
like Japanese or English or German?
もう一度の方程式を書きます
For clarity.
交錯すると 魅惑的かつ 憂慮すべきことになるでしょう もうそれが始まっているのを見ました
This cross between robotics and things like terrorism is going to be fascinating and even disturbing, and we've already seen it start.
xがある程度変化すると yの同じ程度で
We doubled Y, so that's what it means when something varies directly
つまり3000度から5000度程度です
It's cool for me.
マルコフ決定過程はコストを考慮し
In normal life, there is a cost associated with moving.
次に人類について憂慮するものとして お話しします
My talk will be in two parts.
でも 未来のために最も考慮すべき
like these, and this is both fantastic and essential.
巣は大きくても直径1m程度です
This is a five year old colony. This is the nest entrance, here's a pencil for scale.
ある程度
In a way.
ある程度
Not quite.
アスピリン程度よ
Oh, it's nothing a little aspirin won't take care of.
考慮すべき大切なことが1つあります
Remember, these are the salespeople who work for you directly.
ある程度彼を信用できる
I can trust him to a certain extent.
ある程度 説明できるかも
it might explain a few things.
あなたは彼女の病気を考慮すべきだ
You should take her illness into consideration.
彼女の年齢を考慮に入れるべきです
You should make allowances for her age.
時間も考慮すべきだ エネルギー省の報告では
Substitution also fails to account for the time needed to prepare for a transition.
ある程度信頼する
Marginally
すぐ復帰できる どうせ1日程度だ
But it'll come back to you. You know that, right?
ある程度は
We still don't know what present value is.
どの程度の
Sure, but do you ever do anything about it?
この程度か
Is this it?
ある程度は
In a way.
この程度で
I can't imagine why
どの程度の?
How big?
彼女はある程度信用できる
She can be trusted to some degree.
会見は25分程度です
The conference itself shouldn't take any longer than 25 minutes or so.
同程度ですが 少し良いようです 100 ではなく40 程度なので
And there are, there is another approach due to a group factor bond which also does in that range slightly better.
彼の若さを考慮に入れるべきだ
We should take his youth into account.
変化します xが一定の程度で減ると Y も同じ程度で
If we scale X up by a certain amount, we are going to scale up Y by the same amount
子供達の命を救ったことも 考慮すべきだ
We could also consider the fact that we saved the children's lives.
起きているもう一つの憂慮すべき現象があります アメリカは現在地球上のどの国よりも 人口における 囚人の割合が多いのです
Speaking of justice, there's another phenomenon going on in our culture that I find deeply troubling, and that is that America, right now, has the largest percentage of its population in prison of any country on Earth.

 

関連検索 : 憂慮すべき - 憂慮すべきレベル - 憂慮すべきです - 憂慮すべき増加 - 憂慮すべき結果 - 憂慮すべき傾向 - 最も憂慮すべき - 憂慮すべき兆候 - 憂慮すべき状況 - 憂慮すべき結果 - もっと憂慮すべき - それは憂慮すべき - かなり憂慮すべき - 非常に憂慮すべき