Translation of "我々はつもり以来 " to English language:
Examples (External sources, not reviewed)
我々は産業革命以来で | So, there is scientific evidence. |
我々は話すつもりだ | We'll talk to 'em. |
我々国民は とても長い間 2500年以来ずっと | let's remember what a constitution stands for. |
我々はここに7月以来住んでいる | We've been living here since July. |
つまりは 我々は | liked congestion pricing all along. |
我々は大丈夫だつもりだ | We're gonna be okay. |
スキュラを我々が持つ限り... 我々が持つもの... スキュラがある限り... | But as long as we have we have as long as we... |
未来は 我々のものだ | The future is our time. |
つまり我々は兄弟 | That makes us brothers, doesn't it? |
彼らはいつ我々に言うつもりかな? | When were they gonna tell us? |
将来は 我々は実行するつもりはない ので このようなものから かつて我々はどのように学びました | What could that mean for human civilization going out thousands, tens of thousands of years into the future? |
だが 我々や我々の様な者以外 誰も知らない | But nobody knows it except us and others like us. |
我々は 1つまたは2時間プレイしている 我々は 他に何かつもりだ | Demitry, a little bit more poker won't kill you. A little bit? |
一つ 我々はどこから来たのか | The questions I would like to talk about are |
我々はやつに 何の借りもない | I don't mind telling you this, mister. We don't owe him a thing. |
我々はそれをするつもりです | We're going to do it. |
それ以来我々の勢力範囲は拡大してきた | Our sphere of influence has expanded so much since then. |
我々を餌にするつもりか? | We're not gonna make it out, are we? |
我々は彼も連れて行くつもりです | Then we'll take him. By force? |
いつか我々にも起こります 我々の罪を悔やみ | We honour them for that. |
我々アメリカ人は 将来とはいつも特別な密接関係があります | This is the essence of the American experience. |
そう 我々以外には誰もいません | Last I heard, the preamble still said, We, the people of India, right? |
我々 は マーケティングのハード プッシュするつもりです | We're going to expand our company huge. |
だから我々 は負の 6 5 2 つ以上のマイナスを撮りました | So say negative six minus five. |
我々は 見ること つまり | So the point of this is what? |
我々は見つかりません | They won't find us! |
我々の知る限りでは 我々が 来るとキンブルは知らなかった | Nobody covering the back alley, Like you wanted Kimble to bust loose. |
我々の二つ 我々は行きます | Only two of us, we go. |
いくつかは我々の時代以前のものだ だが全て エンタープライズ だ | A few of them are a bit before my time... but they were all named Enterprise. |
我々は到達出来る | We're clear now. |
我々は何が出来る | What can we do? |
考えられます でも我々以外に | So there better be a nine at the beginning of my death number. |
曹操はは我々を降伏させるつもりだ | Cao Cao intends to make us surrender |
我々の時代は終わりつつある | Our time here is ending. |
我々は 自分以外の人がする身振りが | So we're really fascinated with body language. |
我々は 以前この辺りを所有していた | We used to own this neighborhood. |
我々の目は 数ヶ月以内に | Thus, the next targets are already known. |
でも我々はいつも見ている | But we're always watching. |
我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない | We cannot follow your plan any longer. |
我々はもうこれ以上あなたの計画についていけない | We can't follow your plan any longer. |
我々もそれ以上のことは分からない | We don't know much more than that. |
つまり我々の出番だ | This is our moment. |
ゴールは我々のもとにあり 我々とともに変化する | We are not moving towards some kind of goal. |
我々を失業させるつもりですか | Sounds like you're trying to put me out of a job. laughter |
なあ 動物のように 我々を撃つつもりか | What you gonna do shoot us down like animals? We're police officers |