Translation of "手続きの取り扱い" to English language:


  Dictionary Japanese-English

手続きの取り扱い - 翻訳 :

  Examples (External sources, not reviewed)

子供の取り扱いが上手だね
You really do have a way with children, Shrek.
書類上の手続きが 手間取ってた
He was just waiting for his papers to clear Division.
ですから死刑囚の 法律上の手続きを取り扱おうにも ボランティアの弁護士頼みでした
So what all of these death row inmates had to do was rely on volunteer lawyers to handle their legal proceedings.
摂取量を調べて サンプルを取り終えたあとに 各種の手続きを
Well, then if you'd like to meet us there we can complete the intake and take our samples and then you can make your arrangements.
取り残して 両極のみを扱ってきた
He said that scientific methodology has gone from one extreme to another
たぶん実数 連続値として扱うからです よって 販売する品数も連続値として取り扱います そして
For problem one, I would treat this as a regression problem, because if I have, you know, thousands of items, well, I would probably just treat this as a real value, as a continuous value.
算数は数を取り扱う
Arithmetic deals with numbers.
続けてお取り引きなさいますか
Do you wish to make any other transaction?
形式的な手続きだよ 指紋採取や起訴状
Just formalities.
続いて取り上げるのは
So, that's all I'd like to say about Path Links for now.
そのワイングラスの取り扱いに気を付けてね
You must be careful with the wine glass.
で 手続きは...
Let's start clean up.
俺は新武器を取り扱う
I'll take care of the new weapon.
手書きメモを取ります
Take handwritten notes
この本は心理学を取り扱っている
This book deals with psychology.
小包は隣の窓口で取り扱っている
Parcels are handled at the next window.
以下の手続きで得られる つまり 行列Aを取って その行列Aで
The ith column of the matrix C is attained by taking the matrix A and multiplying the matrix A with the ith column of the matrix B for the values of I equals 1, 2 up through O. Okay ?
その問題は次の授業で取り扱います
We will deal with that question in the next lesson.
手続きを知りたいの 貴方の手順を邪魔しないように
I just need to know the procedure, so I don't upset your routine.
彼は人を手玉に取ったような扱い方をする
He leads you by the nose if you let him.
もう手続きを
I already released the body.
手続きするよ
I'll push it through.
手続きをしたいのですが
I'd like to check in.
時間がないの 手続き 兄弟
There's no time for formalities, brothers.
移住の手続きをしていた
I was clearing through immigration.
私達はできる限りの丁寧な態度で彼を取り扱った
We treated him in the politest manner possible.
この事態は慎重な取り扱いを要する
This situation requires nice handling.
このコースでは詳しく取り扱いませんが
It surprises people that the frame rate of film is so low compared to computer games with rates like 60 frames per second.
ティーカップの入っている小包には取り扱い注意とかくべきです
You should write HANDLE WITH CARE on the parcel that contains the teacups.
船の扱いが上手ね ジェフ
Okay. You're a good sailor, Jeff.
銃の扱いは上手でも
So very good at firearms.
君は私よりも貴族の扱いが上手く
Yes, who was the better man, my friend?
助手扱いするな
Stop treating me
今取扱ってる
I'm working on it.
この本は原子力利用を取り扱っている
This book deals with the uses of atomic power.
手続きのための書類だ
This is all your transfer paperwork.
これが手続きだ
Because arraignment means ball.
お取扱い出来ません
Max 500 This transaction cannot be processed
わかったつもりの事柄を問い続け 問題や考えに取り組みます 疑いと 手を取り合いながら
It involves an ongoing struggle, a continual questioning of what we think we know, a wrestling with issues and ideas.
これで釈放手続きは終わりだ
This is your last get out of jail free.
これで釈放手続きは終わりね
That was my last get out of jail free.
前売り券をここで取り扱っていますか
Do you sell advance tickets here?
手続きは終わってない?
Aren't the procedures over?
手続きにはどれくらい
And how long will that take?
コース中は様々な課題を取り扱います
What we start off with is some kind of problem specification.

 

関連検索 : 取り扱い手順 - 取り扱い手配 - 手術取り扱い - 取り扱い手順 - 巻き取りの手続き - 取り扱い - 取り扱い - 取り扱い - 取り扱い - 手荷物取り扱い - データの取り扱い手順 - 手動での取り扱い - 取扱いの手順 - 手続きを扱います