Translation of "手続きの決定" to English language:
Dictionary Japanese-English
手続きの決定 - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
それは破産手続きをして 解決されます 私は他のビデオで破産手続きの働きを | If these things are worth zero, this one bank declares bankruptcy, and it just gets resolved in the bankruptcy process. |
セッションのクライアント証明書設定の手続きに失敗しました | The procedure to set the client certificate for the session failed. |
で 手続きは... | Let's start clean up. |
新しいクローンの 標準的な手続きで 精神的な安定と | It is standard procedure for all new clones to be given tests... to establish mental stability.. |
もう手続きを | I already released the body. |
手続きするよ | I'll push it through. |
弁護士は行動の手順を決定した | The lawyer determined his course of action. |
手続きのための書類だ | This is all your transfer paperwork. |
これが手続きだ | Because arraignment means ball. |
そう 決定したり 自分の選択を守り続けたり | A decision. And, you know, you have to stick by what you choose. |
離婚手続き中の ファラゴー ティーメアさ | Timea Farago, sales. Future divorcee. |
これは正規の手続きで... | It's standard procedure. No one... Okay, All right. |
書類上の手続きが 手間取ってた | He was just waiting for his papers to clear Division. |
選手の報酬はどのように決定するのか | Because we had this auction, you see. |
今夜の試合が 決勝行きを決定します | The winner of tonight's game will advance to the playoffs for the state championship. |
ジュリアの手紙はこう続きます 法律が制定するには議会で可決する必要があるのは知っています | That's what it's going to take. |
入院手続きしよう | From the amount of alcohol in your body you must have got it in liquor. |
手続きが面倒でね | I do hate housekeeping. |
手続き的なことよ | Structural stuff. |
意思決定したりはしない これからは 決定 する のではなく 決定に 至る べきだ | Politicians have no technical understanding, and thus provide no value when arriving at a decision. |
手続きをしたいのですが | I'd like to check in. |
時間がないの 手続き 兄弟 | There's no time for formalities, brothers. |
移住の手続きをしていた | I was clearing through immigration. |
すぐ 社長交代の手続きを... | I'll handle the transition. It'll be smooth. What about the press? |
Eは決定できません | It means that it is unknown that a model where E is true and a model where E is false would both satisfy these 3 sentences. |
決定... | Are you sure? |
すぐに入院手続きできる | I think you need to be in the hospital. |
拍手 ニューヨーク市と続きます | But we hold them in San Francisco (Applause) |
保険請求手続きした | I filled out an insurance claim. |
手を上げるという意識的な決定と | Now, think of what I told you. |
ボスの決定よ | My boss made the decision. |
手続きにこだわるべきでは | I couldn't give a damn about politics. |
手続きを踏むべきだったが | I should've went through the channels... but Frankie was beside himself. |
決定的 | Finally. |
ときに決定を下すのだろうか | When will they reach a decision? |
彼は手紙を書き続ける | He has been writing a letter. |
彼に手続きを説明した | I explained him the procedures. |
彼に手続きを説明した | I explained the procedures to him. |
彼に手続きを説明した | I explained the procedure to him. |
じゃあ手続きしようか | I would love to work here. Alright. |
ミズーリ州民法 規則と手続き | Civil Code of the State of Missouri, Rules and Procedure? |
手続きは終わってない? | Aren't the procedures over? |
手続きにはどれくらい | And how long will that take? |
行動を決定します 手短にお話します | They want to visit us, see what's happening on the ground and make a decision. |
拍手の大きさで決めてくれ | And now it is time to crown our Mr. Bear Chest 2012! |
関連検索 : 意思決定手続き - 決済手続き - 決算手続き - 決済手続き - 決済手続き - 手続き規定 - 法定手続き - 認定手続き - 暫定手続き - 裁定手続き - 手続き上の手続き - 解決手続 - 解決手続 - 手続き