Translation of "手配を行います" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
手配します | All right, I'll send someone. |
チューリッヒへ急行 チリのパスポートを手配 | PREP MODE AND ARM TRANSPORT ZURICH PASSPORT CHILE IMMEDIATE DISPATCH 432ZZ45 HOLD DESTINATION ZURICH |
ではその手配をいたします | I would be very happy to arrange it for you. |
配分の逆を行っています | So we're literally just factoring out a 2x plus 5, and we're left with an x plus 6. |
FBIは彼を指名手配にしています | But the FBI has launched a major effort to apprehend him. |
と私は自分自身の手配をオフに行きました | I heard no more. |
その手配はできます | That's possible. |
手早くメモを行います | Jot down notes for later |
特定領域への神経支配再確立手術を行いました 手術を行ったのは 同僚のグレッグ ドゥマニアン博士です | And that gave us the opportunity to do targeted reinnervation. |
出発前に交通手段の手配を済ませたいのです | I'd like to settle the transportation arrangements before I leave. |
シーケンシャルスキャンは配列上で行います | So far, we've been doing in our Phyton IDE we've been doing what are called sequential scans. |
声紋を手配情報と照合します | Running the voices through Interpol, FBI and databases. |
誰にいい手を 配りましょうか | So we have an agreement. |
小さい継手配信空気量を削減します | It is recommended that the 1 2 hose is connected directly to the Hose Barb with a Hose Clamp |
デリーからの飛行機を手配しておくよ | I'm gonna arrange an airlift from Delhi. |
わかりました 手配します | All right, I'll send somebody. |
相手プレイヤーが艦隊を配置するのを待っています... | Waiting for other player to place his ships... |
ご手配ありがとうございます | Thank you for making the arrangements. |
下見をご希望なら 手配しますが | I can call over, get you in to see any of the others. |
夜の観光バスを手配してくださいますか | Can you arrange for a night tour bus? |
交配精力を他者に浪費せず 一人の相手と交配行為を始めます 今まで読んだ愛の詩で | Romantic love enables you to focus your mating energy on just one at a time, conserve your mating energy, and start the mating process with this single individual. |
すでに手配を トニー タクシー会社を | Already working on it. |
貴方が手配を | You have done all this? |
張り込みを手配するわ | I'll arrange a stakeout. |
手紙は毎日配達されます | Letters are delivered every day. |
すまん いまだ手配中だ 追って連絡する | Over. Sorry, Cowboy. No luck so far with the tank. |
インターポールが逮捕を手配しました | Interpol has arranged a pickup. |
車の手配令状を発行したの? なんだって? | Did you issue a federal warrant on this vehicle? |
すぐ手配できる | That can be arranged now. |
すべて手配した | Everything is prepared. |
すぐ手配しよう | Well,put it together asap. |
手配しなさい | Make it happen. |
狙撃手を配置しなさい | Put the snipers in place. |
霊柩車の手配まで | The funeral home is sending a car. |
では公開手配をしましょう | Okay, let's go public. |
だから移動を手配しました | It doesn't seem as if there's anything really wrong with him, so I've arranged to have him moved. |
すぐ手配できる必要もあります | They'd have to be available at very competitive rates. |
もう手配済みです | Oh, that's been taken care of. |
わかった 手配する | Equipment's on its way. Copy that, Chief. |
ある旅行会社が我々の旅行の手配を全部してくれた | A travel agent arranged everything for our trip. |
ポール クレーガーを全国指名手配にする | I put an A.P.B. Out on Paul Krager. |
いい手が配られた | I was dealt a good hand. |
広域手配を出した | I guess I would. ( engine starts ) ( ominous theme playing ) |
救助隊を手配した | I'm sending the rescue team. |
心配ない すぐ後ろをついて行く | Don't worry. I'll be right behind you. |
関連検索 : 配置を行います - 配置を行います - 配信を行います - 配信を行います - 配置を行います - 配信を行います - 配当を行います - 配置を行います - 配信を行います - 旅行を手配する - 旅行を手配する - 手術を行います - 手術を行います