Translation of "払い戻しいたします" to English language:
Dictionary Japanese-English
払い戻しいたします - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
払い戻しをお願いします | I'd like to get a refund. |
払い戻しを待ち 破産した家族もいます | I've seen patients and their families go bankrupt, waiting to be reimbursed. |
払い戻しはどうしたらいいのですか | How do I get reimbursed? |
DBAA代よ 払い戻しなし | DBAA fee, nonrefundable. |
払い戻してください | I'd like to get a refund. |
元の 80,000 の貸付け金を払い戻しています | They all say, gee, I'm paying a 500,000 loan. |
サラは払い戻してもらう事を要求した | Sarah demanded that she be given a refund. |
旅行にかかった経費は払い戻しを請求できます | You can claim back your traveling expenses. |
投資家が払い戻しされると | But the total perceived value, let me write that down another |
でも1000ユーロの税金の 払い戻しはもう受けています | Whoever pays 1000 Euros will have spent 500 Euros in tax. |
1000ユーロです それを免税額の払い戻しとして | Assuming we had a basic income of 1000 1000 Euros. |
ここでは この保険料の支払いを継続する限り 払い戻しが保証されます | Being always a little bit more less financially savvy than the term life is that... this is going to this as long as you continue to pay this premium this is guarantee, cause you will die one day unless you know something the rest of us don't know. |
学費ローンを払い始め 将来を設計する事を望みました 今こそ 我が国家が 国債を払い戻し | Every new college graduate thought they'd have a good job by now, a place of their own, and that they could start paying back some of their loans and build for the future. |
この人たちに払い戻すには 十分なあります | But even if this guy or this guy wanted to pull out their money, I would be able to give it to them because I have at |
銀行に払い戻す代わりに こっちに支払うことになります この図はややっこしくなりましたが | And then instead of me and the other thousands of me paying the money to this bank, we're now paying it to this new party, right? |
まずは 貸付金を払い戻せるように 家を売ろうとします | for awhile, and UNlNTELLlGIBLE starting up, because you have a lot of people trying, at |
いくら払いましたか? | How much did you pay? |
いくら払いますか と尋ねました | Then we asked them, |
考えている金額は 35,000 です しかし 払い戻しを要求されるとは思いません | line, if everyone actually wanted the amount of money that they thought they had back, I would have to pay out 35,000. |
この時初めて実際には税金の 支払いも払い戻しも無くなる訳です | Whoever pays 2000 Euros will have contributed 1000 Euros in taxes. |
この払い戻し金こそが生活基本金なのです | Everyone will get their VAT reimbursed in order to cover basic needs. |
払い戻される免税金なのである このように消費税を通してベーシック インカムは免税金の払い戻しとして | A basic income becomes the tax allowance in a VAT based system, a form of tax return for basic needs. |
支払いをお願いします | I'd like to pay the check, please. |
学費を払いました | My cousin ran out of school fees, and she's really smart. |
罰金を払いました | Speeding. |
支払います 彼らは 100ベーシスポイントを支払うとします | So what they do is out of this 10 , they pay them some of the basis points. |
毎日支払いたいとします あなたは 毎日支払う手法を欲しいと思い 私は同意します | Well, let's say you want to compound let's say you want to pay every day. |
この債務の利子を払いました 利子だけを払いました | All we did was, we paid the interest on the debt in this example. |
この 10 年間 あなたは約五千ドルを支払い もしあなたが死んだ場合は 500 000 ドルに払い戻されます | If ... |
家のオフを支払います しかし 一般に この支払いを図でしたか | Because after you've paid your final payment, you're done paying off the house. |
これは 銀行に払い戻されます この残りは | So we have to essentially take half of our operating profit and give it back to the bank. |
素直に払ってしまいました | This guy was a little bit more conservative. |
しかし 手数料を差し引いたキャッシュ口座の残額が 払い戻されます ここで 気になるのは | You're family wont get the death benefit in the event that you die but you would get cash payout or whatever is left after the insurance company has taken their fees and set side for the insurance component of what they're selling you, but the question you might ask is what happens to the cash amount? |
払い戻しを受けるには 商品は未開封のままご返送下さい | For a refund, you must return the item unopened. |
要求に応じて払い戻しをしなくてはいけない負債の総額としましょう | They might say the reserve requirement is equal to |
それでも追い払いました | But you made it go away. |
私たちはこれらに 注意を払っていませんでした さて 話をスーダンに戻しましょう | We needed to be working on soy things that we were not focused on. |
現金払いには10パーセント割引いたします | We give a 10 discount for cash. |
ただいま戻りました | Anyway, I'm happy I could see Seung Jo. |
ただいま戻りました | We're back |
払えないし 払わない | But they could have gotten 1 billion, it doesn't matter because... |
課金と払い戻しの制度を作れば 燃費の悪い車の価格を上げ 同時に燃費の良い車には払戻金をあてることができます | For example, fee bates, a combination of a fee and a rebate in any size class of vehicle you want, can increase the price of inefficient vehicles and correspondingly pay you a rebate for efficient vehicles. |
私が死んだ時に 払い戻してもらいたいです 40 歳の場合 40 年間その保険料を払い 80 歳で去ると | I wanna keep gaining a premium my entire life and when I die, and all we know all of us will die. when I die there will be a payoff so... uhhh if I'm forty years old, I might be paying that premium for the next forty years but what If I'm eighty and I pass away at my eighty then my family will still get something for all of this insurance that I paid. |
あなたの最初の住宅ローンの支払いを支払うしようとしています | You don't pay any mortgage payments. |
へまをしてしまいました 元に戻せますか | I have made a mistake. Can I undo? |
関連検索 : 払い戻しました - 払い戻しました - 払い戻し - 払い戻し - 払い戻し - 払い戻し - 払い戻し - 払い戻しをしたいです - 払い戻しれます - 払い戻しを支払います - 払い戻しなし - 払い戻しの - 払い戻しの - 払い戻しポリシー