Translation of "持ち歩き" to English language:
Dictionary Japanese-English
持ち歩き - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
あなたはバイアルを持ち 注射器を持ち歩きます | Now, carrying this thing around is complicated. |
持ち歩かない | Never carry money. |
持ち歩けないだろ | If you're always leaving? |
こうして持ち歩ける | (Laughter) |
機械を持ち歩いてる | She's got it. |
持ち歩くことができるものになった | Our tools today don't look like shovels and picks. |
持ち歩く人をイメージした 作品を作ることを思いつきました 肌身離さず持ち歩いて | And so she came up with creating these pocket sized artworks that are portraits of the person that would carry them. |
足を持ち上げて歩いて | Lift your foot and walk away. |
持ち歩いるなら どう盗む? | So even if he's got it on him, how do we get it off him? |
あんな銃を なぜ持ち歩く | What's a guy do with a gun like that? |
人は何を持ち歩くか 人々は物をたくさん持ち歩くことが分かります | And we do all this and to go back to the original question, what do people carry? |
君はいつも持ち歩いていた | You used to carry it around with you. |
いつもは持ち歩くんですが | Normally I have the cable,but McGee has the other bag. |
人が何を持ち歩くのかを研究してきました | So I've probably done about five years' research |
銃を持ち歩いて暴れちゃいけない | You can't carry a gun around and freak people out, |
皆がワームホールを持ち歩いていることに気がつきました | And when I was writing my thesis on cell phones, |
ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く | Mr Brown always carries a book with him. |
私はお金をあまり持ち歩かない | I don't carry much cash with me. |
ブラウン氏はいつも本を1冊持ち歩く | Mr. Brown always carries a book with him. |
散歩に持ち出してもよいのです | So artist books, you take them off the wall. |
何もないわ 鞄で持ち歩く以外は | Does Dr. White keep any any antibiotics or drugs on hand? |
これを持ち歩くのは面倒ですね | This is a typical insulin injection. |
キラキラの服を着て 杖を持ち歩くには | Her favorite character was Glinda, of course. |
荷物を持ち歩く必要はありません | You don't have to carry your baggage. |
私はいつもミネラルウォーターを持ち歩いています | I always carry a bottle of mineral water with me. |
そこで水中で持ち歩けるキーボードを作り | They might do it in captivity, but in the wild |
どこにでもこれを持ち歩いている | I carry it everywhere. |
例えばこんな質問です あなたは何を持ち歩きますか | Our research often starts with a very simple question. |
彼はかばんを持って歩き回った | He went about with a bag. |
立ち上がり 歩きます | And thus, DARwln I was born in 2005. |
彼らはあちこち歩き回った | They walked around. |
武器を持ち歩くのは法律違反である | It's against the law to carry weapons. |
彼女はいつも聖書を持ち歩いている | She always carries the Holy Bible about. |
彼女はいつも聖書を持ち歩いている | She always carries a Bible. |
朝の散歩ほど気持ちいいものはない | Nothing is as pleasant as a walk in the morning. |
マグナムをそのまま 持ち歩くのはよくない | Only a jackass would carry that cannon in the streets like that. |
これから 全員カードを置きっ放しにするな いつも持ち歩け | From now on, I'm asking that everyone keep their card on them at all times. |
バンジョーを持って東海岸までずっと歩き | Well, I put on my backpack again. |
ゲネラルは これから カードの持ち主がどこにでも カードを持って歩くよう命じた だから スクデリもカードを 持ち歩いているはずだ | The general is requiring all the cardholders to have their cards on them at all times, so Scuderi will have his card, too. |
この辺を歩くなら銃を持って歩け | You've got to carry a gun in this area. |
彼は町のあちこちを歩き回った | He walked about the streets. |
持ち歩いてるのか? きっとそんなにくれる気は なかったのよ | Is he in the habit of carrying 50 bills around in his pocket? |
私たちは森を歩き回った | We went about in the woods. |
ちょっと歩きましょうか | You'll get over it. |
ちょっと歩きましょうか | Suppose we take a walk. |
関連検索 : 持ち歩きます - 持ち歩きます - 持ち歩く - エンジン持ち歩きます - 周り持ち歩きます - それを持ち歩きます - 散歩を持ちます - のうち歩きます - 歩き方 - オフ歩き - 山歩き - 早歩き - 早歩き - 私たちを歩きます