Translation of "揉みます" to English language:
Dictionary Japanese-English
揉みます - 翻訳 :
Examples (External sources, not reviewed)
脚揉みですか できません | I don't know how. |
何か揉めてます | Something's going on. |
お互いに揉み合いっこだ | Massaging each other. |
グァテマラでの 戦争犯罪の揉み消し | He's ordered these hits to cover up the war crimes he committed in Guatemala. |
肩揉んで | Rub my shoulders. |
揉め事を増やすな | You're messing with my Zen thing, man. |
揉め事? 揉め事以外のことがあるか? | Wheel out that truck. We're going over to Coleman. |
どうして私を黙らせ 揉み消そうとするの | I am an emotional creature. |
何か揉め事でも | What is it, some kind of local trouble? |
エンジントラブルで錐揉み状態に なってしまい どうしようもなくて | The engine failed. The aircraft went in a flat spin. We couldn't recover. |
俺は揉めたくない | I don't want no trouble. |
気の揉めるはなしさ | Makes me nervous. |
脚を揉んでちょうだい | Come massage my feet. |
揉め事は望まない さあ 帰ってくれ | Look, go ahead, now, break this up. Now, go on home, all of you. |
揉まれる競馬に弱かったって事だ | He was ready to race. He just wasn't ready to play bumper cars. |
ヴァンパイアのせいで 揉めたくない | So don't do this, okay? Don't let a vampire come between us. |
ちょっと揉めただけなの | With some kids at school. |
揉め事をおこそうとしつこい | Why? |
ああ サムと揉め事は なかったよ | I wasn't aware that you two had had trouble before. |
実験に参加する承諾を得ました ある事件の揉み消しと ちょっとした謝礼を条件に | Rita agreed to participate in this experiment... in exchange for dropping of certain criminal charges and a small fee. |
私は君をその揉め事に巻き込ませたくない | I don't want to have you involved in the trouble. |
9日間気を揉んで待っていたよ | Hold it a minute. I have been waiting nine days, eating my insides out. |
わかった 何人かが揉めてるんだ | Okay. Hey, a couple of us guys were wonderin', uh... if we'd go familystyle on her. |
いじめっ子のマイケルと 揉めなかったか | No more problems with that bully, Michael? Michel. |
二奥様に 背中を 揉んでいただきたく... | Master wants you to give her a back massage. |
スー族との様々な揉め事にも うんざりしていました | They were tired of ghost dances. |
向こうで揉め事があって 銃もなくした | I got some heat from the other side. I lost the gun too. |
この問題が 政府の問題か 保険会社の問題なのかで 揉めています | The political fight that we've developed has become one around whether it's the government that's the problem or is it insurance companies that are the problem. |
揉めたいのか ならいい場所へ来たな なあ | If you're looking for trouble you're in the right place! |
なのに その美容師君 すっごい肩揉んでくるの 凝ってますねなんて言っちゃって | But the hairdresser boy massaged me saying, Your shoulders are stiff. |
彼と女達が揉め事になれば いつも女達が勝った | He fought and fought, but they always won. |
聞きたいことがあったんだ ずっと気を揉んでた | I've got to ask you, man. It's been driving me crazy. |
昨日はミュルミドン人が居なかった 内部で揉めてるんだろう | The Myrmidons didn't fight yesterday. There must be dissension among the Greeks. |
君も分かっているだろうが 省庁間で揉め事が起きている | As you can imagine, there are some interagency fires to quash. |
すみません すみません どいて すみません | Move yourselves, excuse me. |
すみません すみません | Excuse me. Excuse me. |
すみません すみません | Excuse me, I'm sorry. |
すみません すみません | Excuse me |
ここでは 他の誰も気にかけない事柄を 一日中話すことができます ここでは揉め事を共有することになり | This is actually the level that you can spend days and nights talking about subjects that nobody else seems to care about. |
盗みます | Stealing! |
頼みます | Please do. |
CTags データベースファイルを読み込みます | Load a CTags database file. |
10の位をみてみます | 1,585 to the nearest ten. |
包括するパターンを読み込みます | Read include patterns from |
偉大な シーンがお互いを癒し人々であると読書揉み合う あなたに固有の非常に特定のウェイターでお互いの資金調達知って | And then the let's all get together and kick somebody's ass. And this movie really does that well. |
関連検索 : 揉み消します - 飲み込みます - のみ含みます - のみ含みます - 組み込みます - 挟み込みます - 飲み込みます - 積み込みます - 挟み込みます - 読み込みます - 頼み込みます - すくみます - かみます - 縮みます