Translation of "提供するための責任" to English language:
Dictionary Japanese-English
Examples (External sources, not reviewed)
直接の責任はないけど 場を提供してるのだから | I think that these websites should be shut down. |
彼の研究に資金を提供した その結果に対する 責任を取ったのよ | He funded his research, and he took responsibility for the result of it. |
子供達に責任があるんです | I'm responsible for these children. |
子供の教育は親の責任です | A child's education is the charge of his parents. |
子供の死は私の責任だ | I'm responsible for my sons death. |
人類のために果たす責任 | And you did. |
彼はその事故の責任は私にあると責めた | He blamed me for the accident. |
貴方は無責任で まるで 子供なのよ | You are irresponsible, completely childish... |
責任者は責任を取る為にいるんですもの | But the person in charge is there precisely to take responsibility. |
共同責任は無責任になる | What's everybody's business is nobody's business. |
共同責任無責任 | Everybody's business is nobody's business. |
親は子供の教育に対して責任がある | Parents are responsible for their children's education. |
両親は自分の子供たちの安全に責任がある | Parents are responsible for the safety of their children. |
提供します 提供の 7 | And that commission, at least historically, has been 7 of the offering. |
何をするかを決めるのは君の責任だ | It is up to you to decide what to do. |
連帯責任は無責任 | Everybody's business is nobody's business. |
連帯責任は無責任 | Collective responsibility means irresponsibility. |
子供たちには その事故の責任はなかった | The children were not to blame for the accident. |
母親は子供の行為に対して責任がある | A mother is responsible for the conduct of her children. |
提供するのです しかし ドナー提供される臓器が大幅に不足していたため | like a split liver graft, to a relative or loved one. |
俺が決めたんだ 俺の責任だ | It was my call. It's my responsibility. |
私の責任です | That's my fault. |
何をするかを決めるのはあなたの責任である | It is up to you to decide what to do. |
責任逃れはやめろ | Don't you dare put that on me! |
責任を転嫁する | Pass the buck. |
両親は子供達の教育に責任を負う | Parents are responsible for their children's education. |
ひらめきを提供するDailypathは | So this turned into a contest. |
...無視するのは 無責任 | Then to ignore it would be irresponsible. |
あんたの責任 | Your responsibility? |
あなたの責任! | That's your fault! |
我々が沈黙するのは 極めて無責任です | I say that's nonsense. |
責任 | Would managers be on permanent leave? |
僕の責任? | My fault? |
責任は感じて せめて | Just own it... at least. |
責任逃れをするな | Don't try to pass the buck. |
責任があるのよ | We can't. We have a responsibility. |
おまえの責任だ 飛び込め | It's your fault, now jump! |
そうするのはあなたの責任だ | It is incumbent on you to do so. |
責任があるのは私です | It is I who am to blame. |
責任があるのは私です | The responsibility is mine. |
みんなの責任は 誰の責任でもない | Everybody's fault is nobody's fault. |
誰の責任でもなく君自身の責任だ | No one to blame but yourself. |
親は子供の行動に責任を持たねばならない | Parents must answer for their children's conduct. |
警察は事故の責任はタクシーの運転手にあるといって責めた | The police blamed the accident on the taxi driver. |
君たちの責任だ | It's your responsibility! |
関連検索 : 提供する責任 - 提供する責任 - 提供する責任 - 提供する責任 - 提供する責任 - 責任の提供 - 供給するための責任 - 責任を提供 - 提供するために、任命 - 提供するため、 - 提供するための - 提供するためのアプローチ - 収集するための責任